|
371.
|
|
|
Extended Partition
|
Context: |
|
volume-grid
|
|
|
|
Proširena particija
|
|
Translated and reviewed by
Ajdin Mehic
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduvolumegrid.c:1762
|
|
372.
|
|
|
Free Space
|
Context: |
|
volume-grid
|
|
|
|
Slobodan prostor
|
|
Translated by
amar isakovic
|
|
Reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduvolumegrid.c:1837
|
|
373.
|
|
|
Error deleting loop device
|
|
|
|
Greška pri brisanju petlja uređaja
|
|
Translated by
Ajdin Mehic
|
|
Reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:641
|
|
374.
|
|
|
Error attaching disk image
|
|
|
|
Greška pri vezanju odraza diska
|
|
Translated by
Ajdin Mehic
|
|
Reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:741 src/disks/gduwindow.c:784
|
|
375.
|
|
|
Select Disk Image to Attach
|
|
|
|
Izaberi odraz diska za vezanje
|
|
Translated by
Ajdin Mehic
|
|
Reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:814
|
|
376.
|
|
|
_Attach
|
|
|
|
Veži
|
|
Translated and reviewed by
Ajdin Mehic
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:818
|
|
377.
|
|
|
Set up _read-only loop device
|
|
|
set file types
allow_compressed
Add a RO check button that defaults to RO
|
|
|
|
Postavi samo-za-čitanje petlja uređaj
|
|
Translated by
Ajdin Mehic
|
|
Reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:825
|
|
378.
|
|
|
If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t want the underlying file to be modified
|
|
|
|
Ako je izabrano, uređaj ponavljanja će biti samo za čitanje. Ovo je korisno ako ne želite da osnovna datoteka bude izmijenjena
|
|
Translated by
Dženana
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:826
|
|
379.
|
|
|
%s (Read-Only)
|
|
|
Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
|
|
|
|
%s (Samo za čitanje)
|
|
Translated and reviewed by
Kenan Gutić
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:1673
|
|
380.
|
|
|
%s remaining (%s /sec)
|
Context: |
|
job-remaining-with-rate
|
|
|
Translators: Used for job progress.
* The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
* The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
|
|
|
|
Preostalo: %s (%s /sec)
|
|
Translated and reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:1711
|