|
1109.
|
|
|
unfinished symbolic reference
|
|
|
|
referência simbólica por terminar
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
glib/gregex.c:2492
|
|
1110.
|
|
|
zero-length symbolic reference
|
|
|
|
referência simbólica de tamanho zero
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
glib/gregex.c:2499
|
|
1111.
|
|
|
digit expected
|
|
|
|
esperado um dígito
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
glib/gregex.c:2510
|
|
1112.
|
|
|
illegal symbolic reference
|
|
|
|
referência simbólica ilegal
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
glib/gregex.c:2528
|
|
1113.
|
|
|
stray final “\”
|
|
|
|
“\” final a mais
|
|
Translated by
Juliano de Souza Camargo
|
|
|
|
Located in
glib/gregex.c:2591
|
|
1114.
|
|
|
unknown escape sequence
|
|
|
|
sequência de escape desconhecida
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
glib/gregex.c:2595
|
|
1115.
|
|
|
Error while parsing replacement text “%s ” at char %lu : %s
|
|
|
|
Erro ao processar o texto de substituição “%s ” no carácter %lu : %s
|
|
Translated by
Juliano de Souza Camargo
|
|
|
|
Located in
glib/gregex.c:2605
|
|
1116.
|
|
|
Quoted text doesn’t begin with a quotation mark
|
|
|
|
Texto citado não é iniciado com um carácter de aspa
|
|
Translated by
Juliano de Souza Camargo
|
|
|
|
Located in
glib/gshell.c:96
|
|
1117.
|
|
|
Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text
|
|
|
|
Aspa sem par na linha de comando ou outro texto de consola citado
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
glib/gshell.c:186
|
|
1118.
|
|
|
Text ended just after a “\” character. (The text was “%s ”)
|
|
|
|
Texto terminou após um carácter “\”. (O texto era “%s ”)
|
|
Translated by
Juliano de Souza Camargo
|
|
|
|
Located in
glib/gshell.c:592
|