Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.

These translations are shared with dctrl-tools lenny series template dctrl-tools.

91100 of 107 results
91.
Specify the join field to use for the first file
Especificar o campo de união a usar no primeiro ficheiro
Translated and reviewed by Susana Pereira
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:39
92.
Specify the join field to use for the second file
Especificar o campo de união a usar no segundo ficheiro
Translated and reviewed by Susana Pereira
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:40
93.
Specify the common join field
Especificar o campo de união comum
Translated and reviewed by Susana Pereira
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:41
94.
FIELDNO
NUMCAMPO
Translated and reviewed by Susana Pereira
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:42
95.
Print unpairable records from the indicated file (either 1 or 2)
Imprime registos não emparelhados do ficheiro indicado (1 ou 2)
Translated and reviewed by Susana Pereira
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:42
96.
FIELDSPEC
ESPECCAMPO
Translated and reviewed by Susana Pereira
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:43
97.
Specify the format of the output file
Especificar o formato do ficheiro de saída
Translated and reviewed by Susana Pereira
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:43
98.
malformed argument to '-a'
argumento inválido para '-a'
Translated and reviewed by Susana Pereira
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:81
99.
the join field of the first file has already been specified
o campo de união do primeiro ficheiro já foi especificado
Translated and reviewed by Susana Pereira
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:88
100.
the join field of the second file has already been specified
o campo de união do segundo ficheiro já foi especificado
Translated and reviewed by Susana Pereira
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:89
91100 of 107 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alberto Almeida, IvoGuerreiro, Luis Reis, Pedro Flores, Susana Pereira, xx.