Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
615 of 2283 results
6.
at
Note for translators:  This printf is used to join the
function name just printed above to the line number/
file name pair that is about to be printed below.  Eg:

foo at 123:bar.c
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Translated by 趙惟倫
Located in addr2line.c:379
7.
(inlined by)
Note for translators: This printf is used to join the
line number/file name pair that has just been printed with
the line number/file name pair that is going to be printed
by the next iteration of the while loop.  Eg:

123:bar.c (inlined by) 456:main.c
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(內聯於)
Translated by 趙惟倫
Located in addr2line.c:419
8.
%s: cannot get addresses from archive
%s:無法從封存中得到位址
Translated by 趙惟倫
Located in addr2line.c:453
9.
%s: cannot find section %s
%s:無法找到區段:%s
Translated by 趙惟倫
Located in addr2line.c:472
10.
fatal error: libbfd ABI mismatch
(no translation yet)
Located in addr2line.c:514 ar.c:748 dlltool.c:3318 nm.c:1987 objcopy.c:6147 objdump.c:5906 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816
11.
unknown demangling style `%s'
未知的解碼(demangle)風格「%s
Translated and reviewed by 趙惟倫
Located in addr2line.c:541 nm.c:2013 objdump.c:5956 readelf.c:6110
12.
no entry %s in archive
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
封存檔中沒有條目 %s
Translated by pan93412
Located in ar.c:270
13.
Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
用法:%s [模擬選項] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <名稱>] [成員名稱] [計數] 封存 檔案…
Translated by pan93412
Located in ar.c:284
14.
Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
用法:%s [模擬選項] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [成員名稱] [計數] 封存 檔案…
Translated by pan93412
Located in ar.c:290
15.
%s -M [<mri-script]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s -M [<mri-指令稿]
Translated by pan93412
Located in ar.c:298
615 of 2283 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: BlueT - Matthew Lien - 練喆明, Walter Cheuk, pan93412, 趙惟倫.