|
28.
|
|
|
[D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
ar.c:313
|
|
29.
|
|
|
[U] - use actual timestamps and uids/gids
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
ar.c:315
|
|
30.
|
|
|
[D] - use zero for timestamps and uids/gids
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[D] - gunakan nol untuk penanda waktu dan uids/gids
|
|
Translated by
Arif Endro Nugroho
|
|
|
|
Located in
ar.c:320
|
|
31.
|
|
|
[U] - use actual timestamps and uids/gids (default)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
ar.c:322
|
|
32.
|
|
|
[N] - use instance [count] of name
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[N] - gunakan instance [jumlah] dari nama
|
|
Translated by
Arif Endro Nugroho
|
|
|
|
Located in
ar.c:325
|
|
33.
|
|
|
[f] - truncate inserted file names
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[f] - potong masukan nama berkas
|
|
Translated by
Arif Endro Nugroho
|
|
|
|
Located in
ar.c:326
|
|
34.
|
|
|
[P] - use full path names when matching
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[P] - gunakan nama jalur lengkap ketika mencocokan
|
|
Translated by
Arif Endro Nugroho
|
|
|
|
Located in
ar.c:327
|
|
35.
|
|
|
[o] - preserve original dates
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[o] - jaga tanggal asli
|
|
Translated by
Arif Endro Nugroho
|
|
|
|
Located in
ar.c:328
|
|
36.
|
|
|
[O] - display offsets of files in the archive
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
ar.c:329
|
|
37.
|
|
|
[u] - only replace files that are newer than current archive contents
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[u] - hanya gantikan berkas yang lebih baru dari isi archive sekarang
|
|
Translated by
Arif Endro Nugroho
|
|
|
|
Located in
ar.c:330
|