|
353.
|
|
|
Data socket timed out
|
|
|
|
หมดเวลาคอยที่ซ็อกเก็ตข้อมูล
|
|
Translated by
Theppitak Karoonboonyanan
|
|
|
|
Located in
methods/ftp.cc:946 methods/rsh.cc:367
|
|
354.
|
|
|
Data transfer failed, server said '%s '
|
|
|
|
ถ่ายโอนข้อมูลไม่สำเร็จ เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า '%s '
|
|
Translated by
Theppitak Karoonboonyanan
|
|
|
|
Located in
methods/ftp.cc:983
|
|
355.
|
|
|
Query
|
|
|
Get the files information
|
|
|
|
สอบถาม
|
|
Translated by
Theppitak Karoonboonyanan
|
|
|
|
Located in
methods/ftp.cc:1071
|
|
356.
|
|
|
Unable to invoke
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ไม่สามารถเรียก
|
|
Translated by
Theppitak Karoonboonyanan
|
|
|
|
Located in
methods/ftp.cc:1183
|
|
357.
|
|
|
Clearsigned file isn't valid, got '%s ' (does the network require authentication?)
|
|
|
TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
|
|
|
|
แฟ้มที่เซ็นกำกับครอบข้อความมีเนื้อหาไม่ถูกต้อง ได้รับผลลัพธ์ '%s ' (เครือข่ายต้องยืนยันตัวบุคคลหรือไม่?)
|
|
Translated by
Theppitak Karoonboonyanan
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:435
|
|
358.
|
|
|
Signed file isn't valid, got '%s ' (does the network require authentication?)
|
|
|
TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:443
|
|
359.
|
|
|
At least one invalid signature was encountered.
|
|
|
|
พบลายเซ็นที่ใช้การไม่ได้อย่างน้อยหนึ่งรายการ
|
|
Translated by
Theppitak Karoonboonyanan
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:453 methods/gpgv.cc:463
|
|
360.
|
|
|
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
|
|
|
|
ข้อผิดพลาดภายใน: ลายเซ็นใช้การได้ แต่ไม่สามารถระบุลายนิ้วมือของกุญแจ?!
|
|
Translated by
Theppitak Karoonboonyanan
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:458
|
|
361.
|
|
|
Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)
|
|
|
|
ไม่สามารถเรียก 'apt-key' เพื่อตรวจสอบลายเซ็น (ได้ติดตั้ง gnupg ไว้หรือไม่?)
|
|
Translated by
Theppitak Karoonboonyanan
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:465
|
|
362.
|
|
|
Unknown error executing apt-key
|
|
|
|
เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุขณะเรียก apt-key
|
|
Translated by
Theppitak Karoonboonyanan
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:467
|