Translations by Piarres Beobide
Piarres Beobide has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
65. |
Abort.
|
|
2006-03-20 |
Abortatu.
|
|
66. |
Do you want to continue?
|
|
2016-04-14 |
Aurrera jarraitu nahi al duzu?
|
|
67. |
Some files failed to download
|
|
2006-03-20 |
Fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu
|
|
68. |
Download complete and in download only mode
|
|
2006-03-20 |
Deskarga amaituta eta deskarga soileko moduan
|
|
69. |
--fix-missing and media swapping is not currently supported
|
|
2008-01-16 |
--fix-missing eta euskarri aldaketa ez dira onartzen oraingoz
|
|
2006-03-20 |
--fix-missing eta euskarri-aldaketa ez dira onartzen oraingoz
|
|
2006-03-20 |
--fix-missing eta euskarri-aldaketa ez dira onartzen oraingoz
|
|
70. |
Unable to correct missing packages.
|
|
2006-03-20 |
Falta diren paketeak ezin dira zuzendu.
|
|
71. |
Aborting install.
|
|
2006-03-20 |
Abortatu instalazioa.
|
|
74. |
We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover
|
|
2008-01-16 |
Suposatu ez dugun zerbait ezabatuko da, ezin da AutoRemover abiarazi
|
|
75. |
Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really
shouldn't happen. Please file a bug report against apt.
|
|
2008-01-16 |
Hmm, dirudienez AutoRemover-ek gertatu behar ez zen apurtu du
Mesedez programa errore txosten bat bete mesedez.
|
|
2007-08-10 |
Hmmm, dirudienez AutoRemover-ek gertatu behar ez zen apurtu du
Mesedez programa errore txosten bat bete mesedez.
|
|
82. |
Suggested packages:
|
|
2006-03-20 |
Iradokitako paketeak:
|
|
83. |
Recommended packages:
|
|
2006-03-20 |
Gomendatutako paketeak:
|
|
84. |
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
|
|
2006-03-20 |
%s saltatzen. Instalatuta dago, eta ez dago bertsio-berritzerik.
|
|
86. |
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
|
|
2006-03-20 |
%s berriro instalatzea ez da posible; ezin da deskargatu.
|
|
88. |
%s set to manually installed.
|
|
2008-01-16 |
%s eskuz instalatua bezala ezarri.
|
|
102. |
but %s is installed
|
|
2006-03-20 |
baina %s instalatuta dago
|
|
103. |
but %s is to be installed
|
|
2006-03-20 |
baina %s instalatzeko dago
|
|
104. |
but it is not installable
|
|
2006-03-20 |
baina ez da instalagarria
|
|
105. |
but it is a virtual package
|
|
2006-03-20 |
baina pakete birtuala da
|
|
106. |
but it is not going to be installed
|
|
2006-03-20 |
baina ez da instalatuko
|
|
107. |
but it is not installed
|
|
2006-03-20 |
baina ez dago instalatuta
|
|
108. |
or
|
|
2006-03-20 |
edo
|
|
109. |
The following packages have unmet dependencies:
|
|
2006-03-20 |
Ondorengo paketeetan bete gabeko mendekotasunak daude:
|
|
110. |
The following NEW packages will be installed:
|
|
2006-03-20 |
Ondorengo pakete BERRIAK instalatuko dira:
|
|
111. |
The following packages will be REMOVED:
|
|
2006-03-20 |
Ondorengo paketeak KENDUKO dira:
|
|
112. |
The following packages have been kept back:
|
|
2006-03-20 |
Ondorengo paketeak mantendu egin dira:
|
|
113. |
The following packages will be upgraded:
|
|
2008-01-16 |
Ondorengo paketeak bertsio-berrituko dira:
|
|
2006-03-20 |
Ondorengo paketeak BERTSIO-BERRITUKO dira:
|
|
2006-03-20 |
Ondorengo paketeak BERTSIO-BERRITUKO dira:
|
|
114. |
The following packages will be DOWNGRADED:
|
|
2006-03-20 |
Ondorengo paketeak AURREKO BERTSIORA itzuliko dira:
|
|
115. |
The following held packages will be changed:
|
|
2006-03-20 |
Ondorengo pakete atxikiak aldatu egingo dira:
|
|
116. |
%s (due to %s)
|
|
2016-04-14 |
%s (arrazoia: %s)
|
|
117. |
WARNING: The following essential packages will be removed.
This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
|
|
2008-01-16 |
KONTUZ: Ondorengo funtsezko paketeak kendu egingo dira
EZ ezazu horrelakorik egin, ez badakizu ondo zertan ari zaren!
|
|
2006-03-20 |
KONTUZ: Ondorengo funtsezko paketeak kendu egingo dira
EZ ezazu horelakorik egin, ez badakizu ondo zertan ari zaren!
|
|
2006-03-20 |
KONTUZ: Ondorengo funtsezko paketeak kendu egingo dira
EZ ezazu horelakorik egin, ez badakizu ondo zertan ari zaren!
|
|
118. |
%lu upgraded, %lu newly installed,
|
|
2008-01-16 |
%lu bertsio berritua(k), %lu berriki instalatuta,
|
|
2006-03-20 |
%lu bertsio-berrituta, %lu berriki instalatuta,
|
|
2006-03-20 |
%lu bertsio-berrituta, %lu berriki instalatuta,
|
|
119. |
%lu reinstalled,
|
|
2006-03-20 |
%lu berrinstalatuta,
|
|
120. |
%lu downgraded,
|
|
2006-03-20 |
%lu aurreko bertsiora itzulita,
|
|
121. |
%lu to remove and %lu not upgraded.
|
|
2006-03-20 |
%lu kentzeko, eta %lu bertsio-berritu gabe.
|
|
122. |
%lu not fully installed or removed.
|
|
2006-03-20 |
%lu ez erabat instalatuta edo kenduta.
|
|
123. |
[Y/n]
|
|
2016-04-14 |
[B/e]
|
|
124. |
[y/N]
|
|
2016-04-14 |
[b/E]
|
|
125. |
Y
|
|
2006-03-20 |
Y
|
|
127. |
Regex compilation error - %s
|
|
2008-01-16 |
Adierazpen erregularren konpilazio errorea - %s
|
|
2006-03-20 |
Adierazpen erregularren konpilazio-errorea - %s
|
|
2006-03-20 |
Adierazpen erregularren konpilazio-errorea - %s
|