Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
716 of 76 results
7.
<link linkend="synaptic"><application>Synaptic</application></link> - Advanced control of software and other system components.
<link linkend="synaptic"><application>Synaptic</application></link>——对软件和其他系统组件进行高级控制。
Translated and reviewed by TaoFei
Located in add-applications/C/add-applications.xml:25(para)
8.
<link linkend="apt"><application>Apt</application></link> - If you prefer using the Terminal.
<link linkend="apt"><application>Apt</application></link>——如果你更愿意使用终端。
Translated and reviewed by TaoFei
Located in add-applications/C/add-applications.xml:26(para)
9.
If you open more than one of these programs at once, they may not work. Close them all, and open just one.
如果你同时打开这三个程序当中一个以上的程序,他们也许不会正常工作。请把他们全部关闭,并仅打开一个程序。
Translated and reviewed by TaoFei
Located in add-applications/C/add-applications.xml:29(para)
10.
You need administrative access to use any of these programs. See <link linkend="root-and-sudo">Administrative Tasks</link> for more details.
要使用这三个程序当中的任何一个,你都需要具有管理员权限。更多信息请参阅<link linkend="root-and-sudo">管理员任务</link>。
Translated and reviewed by TaoFei
Located in add-applications/C/add-applications.xml:31(para)
11.
Software repositories
软件库安装源
Translated and reviewed by Chen Ming
Located in add-applications/C/add-applications.xml:95(title)
12.
A software repository is a place from which you can download and install software over the Internet.
所谓软件库是指你可以通过互联网从中下载并安装软件的地方。
Translated and reviewed by TaoFei
Located in add-applications/C/add-applications.xml:36(para)
13.
There are thousands of programs available to install on Xubuntu. These programs are stored in software archives called (<emphasis>repositories</emphasis>) and are made freely available for installation over the Internet. This makes it very easy to install new programs on your system, and it is also very secure, because each program you install is built specially for Xubuntu and checked before it is installed.
在 Xubuntu 中,您可以安装上千中程序,这些程序存储在被称为<emphasis>软件仓库</emphasis>的软件存档里,并且可以通过互联网免费地安装。这样,您可以非常容易地在系统中安装新程序。同时,这也非常安全,因为您安装的每个程序都是专门为 Xubuntu 构建的,并且在安装时都会被检查。
Translated and reviewed by 1+1=2
Located in add-applications/C/add-applications.xml:37(para)
14.
To organize the software, Xubuntu repositories are categorized into four groups: <emphasis>Main</emphasis>, <emphasis>Restricted</emphasis>, <emphasis>Universe</emphasis>, and <emphasis>Multiverse</emphasis>. The rationale used to determine which software goes into which category is based on the level of support that software development teams provide for a program and the level of compliance the program has to the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Free Software Philosophy</ulink>.
为了管理软件,Xubuntu软件源包含四组:<emphasis>Main</emphasis>, <emphasis>Restricted</emphasis>, <emphasis>Universe</emphasis>,和<emphasis>Multiverse</emphasis>。决定一个软件属于哪一组的规则是基于该软件的开发小组对其提供支持的程度和该软件符合<ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">自由软件的定义</ulink>的程度。
Translated by Xorcerer
Reviewed by 1+1=2
Located in add-applications/C/add-applications.xml:38(para)
15.
The standard Xubuntu Install CD contains some software from the <emphasis>Main</emphasis> and <emphasis>Restricted</emphasis> categories.
标准的Xubuntu安装CD包含有来自<emphasis>主要的</emphasis>和<emphasis>受限制的</emphasis>软件库的一些软件。
Translated and reviewed by TaoFei
Located in add-applications/C/add-applications.xml:118(para)
16.
If your system is connected to the Internet, many more software programs are made available for installation. For example, the <quote>Universe</quote> and <quote>Multiverse</quote> repositories are only available over the Internet.
如果你的系统连接到互联网,就可以下载到更多的软件程序来进行安装。例如<quote>Universe</quote>和<quote>Multiverse</quote>的软件库,都仅供由互联网获取。
Translated and reviewed by TaoFei
Located in add-applications/C/add-applications.xml:122(para)
716 of 76 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 1+1=2, 4b3tt0r, Charles Sun, Chen Ming, Corsair, Guanglin Du, Haipeng Qi, Hunt Xu, SteamedFish, TaoFei, Wenzhen.du, Xorcerer, favey, huyaoguo, puzhengcai.