Browsing Portuguese translation

14 of 76 results
14.
To organize the software, Xubuntu repositories are categorized into four groups: <emphasis>Main</emphasis>, <emphasis>Restricted</emphasis>, <emphasis>Universe</emphasis>, and <emphasis>Multiverse</emphasis>. The rationale used to determine which software goes into which category is based on the level of support that software development teams provide for a program and the level of compliance the program has to the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Free Software Philosophy</ulink>.
Para organizar o software, os repositórios do Xubuntu estão categorizados em quatro grupos: <emphasis>Main</emphasis>, <emphasis>Restricted</emphasis>, <emphasis>Universe</emphasis>, and <emphasis>Multiverse</emphasis>. Os motivos que determinam que software é apropriado para que categoria baseiam-se no nível de suporte que as equipas de desenvolvimento de software oferecem ao programa e no quanto este obedece à <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Política de software gratuito</ulink>.
Translated by veribaka
Reviewed by Luis Reis
Located in add-applications/C/add-applications.xml:38(para)
14 of 76 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.