Translations by birdflu2007.exe

birdflu2007.exe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5192 of 92 results
35.
Some software cannot be installed or removed using <application>Add/Remove Applications</application>. If you cannot find the package you are looking for, start the advanced package manager <application>Synaptic</application> (see <xref linkend="advanced"/>).
2008-07-07
ບາງຊອຟແວລ໌ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງຫລືຖອດຖອນດ້ວຍການໃຊ້ <application>ເພີ້ມ/ຖອດຖອນ ໂປຣແກຣມນຳໃຊ້ຕ່າງໆ</application>. ຖ້າວ່າທ່ານບໍ່ສາມາດຄົ້ນຫາສ່ວນປະກອບທັງຫມົດທີ່ທ່ານກຳລັງຄົ້ນຫາ, ເລີ່ມຕົ້ນໂດຍການຈັດການສ່ວນປະກອບທັງຫມົດແບບຂັ້ນສູງ <application>Synaptic</application> (ເບິ່ງທີ່ <xref linkend="advanced"/>).
36.
Advanced package management
2008-07-07
ການຈັດການສ່ວນປະກອບທັງຫມົດແບບຂັ້ນສູງ
37.
Several other package managers exist in Xubuntu. These contain more advanced features than <application>Add/Remove Applications</application>.
2008-07-07
ການຈັດການສ່ວນປະກອບທັງຫມົດອື່ນໆຫລາຍໆອັນທີ່ມີຢູ່ໃນ Xubuntu. ການບັນຈຸເຫລົ່ານີ້ ມີລັກສະນະທີ່ພິເສດຫລາຍກວ່າ <application>ເພີ້ມ/ຖອດຖອນ ໂປຣແກຣມນຳໃຊ້ຕ່າງໆ</application>.
38.
Synaptic Package Manager
2008-07-07
ການຈັດການສ່ວນປະກອບ Synaptic
39.
<application>Synaptic</application> is an advanced package management application that can install and remove every package available to your system. The interface is graphical like <application>Add/Remove Applications</application>, but presents much more information and gives you complete control over the software on your computer.
2008-07-07
<application>Synaptic</application>ແມ່ນການຈັດການສ່ວນປະກອບທັງຫມົດແບບຂັ້ນສູງອັນຫນຶ່ງ ໂປຣແກຣມນຳໃຊ້ນັ້ນສາມາດຕິດຕັ້ງ ແລະ ຖອດຖອນ ທຸກໆສ່ວນປະກອບທີ່ມີຢູ່ໃນລະບົບຂອງທ່ານ. ຫນ້າຕິດຕໍ່ແມ່ນມີຮູບພາບສະແດງຄື <application>ເພີ້ມ/ຖອດຖອນ ໂປຣແກຣມນຳໃຊ້ຕ່າງໆ</application>, ແຕ່ວ່າການນຳສະເຫນີຂໍ້ມູນຫລາຍກວ່າ ແລະ ໃຫ້ທ່ານ ຄວບຄຸມສູງກວ່າຊອຟແວລ໌ຢູ່ເທິງຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານຢ່າງສົມບູນ.
40.
To launch <application>Synaptic</application>, from the <guimenu>System</guimenu> menu choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice>. You need administrative access to use <application>Synaptic</application>. See <link linkend="root-and-sudo">Administrative Tasks</link> for more details.
2008-07-07
ເພື່ອການເລີ່ມ <application>Synaptic</application>,ຈາກ <guimenu>ລະບົບ</guimenu>ເມນູເລືອກ <menuchoice><guimenu>ໂປຣແກຣມນຳໃຊ້ຕ່າງໆ</guimenu><guisubmenu>ລະບົບ</guisubmenu><guimenuitem>ການຈັດການສ່ວນປະກອບ Synaptic</guimenuitem></menuchoice>. ທ່ານຈຳເປັນທີ່ຈະຕ້ອງເຂົ້າເປັນຜູ້ບໍລິຫານເພື່ອໃຊ້<application>Synaptic</application>.ເບິ່ງທີ່<link linkend="root-and-sudo">Administrative Tasks</link>ສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ້ມເຕີມຕ່າງໆ.
41.
If you know the name of the package you want to install or remove, click the <guibutton>Search</guibutton> button, and enter the package name or a short search term. You can also search for packages by description (for example, you can find all packages mentioning <quote><wordasword>arcade</wordasword></quote> or <quote><wordasword>mathematics</wordasword></quote>).
2008-07-07
ຖ້າວ່າທ່ານຮູ້ຊື່ຂອງສ່ວນປະກອບທັງຫມົດທີ່ທ່ານຕ້ອງການຕິດຕັ້ງຫລືຖອດຖອນ, ຄຣິກປຸ່ມ <guibutton>ຄົ້ນຫາ</guibutton> , ແລະ ເຂົ້າໄປທີ່ຊື່ຂອງສ່ວນປະກອບທັງຫມົດ ຫລື ຄຳຄົ້ນຫາແບບສັ້ນ. ທ່ານຍັງສາມາດຄົນຫາສ່ວນປະກອບທັງຫມົດໂດຍການອະທິບາຍ (ຕົວຢ່າງ, ທ່ານສາມາດຊອກຫາສ່ວນປະກອບຕ່າງໆທັງຫມົດດ້ວຍການກ່າວເຖິງ <quote><wordasword>arcade</wordasword></quote>ຫລື <quote><wordasword>ວິຊາເລກ</wordasword></quote> )
42.
Use the categories on the left to filter the list of packages. To return to the list of categories after doing a search, click <guibutton>Sections</guibutton>.
2008-07-07
ໃຊ້ຫມວດຫມູ່ຕ່າງໆທີ່ຢູ່ດ້ານຊ້າຍເພື່ອກັ່ນກອງລາຍການຂອງສ່ວນປະກອບທັງຫມົດ . ເພື່ອກັບຄືນລາຍການຂອງຫມວດຫມູ່ຕ່າງໆຫລັງຈາກການຄົ້ນຫາ,ຄຣິກ <guibutton>ເຂດສ່ວນຕ່າງໆ</guibutton>.
43.
To install a package, click the box next to it and choose <guimenuitem>Mark for installation</guimenuitem>. If you change your mind, choose <guimenuitem>Unmark</guimenuitem>.
2008-07-07
ເພື່ອຕິດຕັ້ງສ່ວນປະກອບທັງຫມົດ, ຄຣິກກ່ອງທີ່ຢູ່ຖັດຈາກມັນແລະເລືອກ <guimenuitem>ຫມາຍເພື່ອການຕິດຕັ້ງ</guimenuitem>.ຖ້າຫາກວ່າທ່ານປ່ຽນໃຈ, ເລືອກ <guimenuitem>ບໍ່ຫມາຍ</guimenuitem>.
44.
To remove a package that is already installed, choose <guimenuitem>Mark for Removal</guimenuitem>.
2008-07-07
ເພື່ອຖອດຖອນສ່ວນປະກອບທັງຫມົດທີ່ພ້ອມຈະຕິດຕັ້ງໄດ້ແລ້ວນັ້ນ,ເລືອກ <guimenuitem>ຫມາຍເພື່ອການຍົກຍ້າຍ</guimenuitem>.
45.
When you've finished, click <guibutton>Apply</guibutton> and Ubuntu will make the changes you selected. If you don't want to make any changes, close the window instead.
2008-07-07
ເມື່ອທ່ານສຳເລັດຮຽບຮ້ອຍ, ຄຣິກ <guibutton>ໃຊ້</guibutton>ແລະ Ubuntu ຈະເຮັດການປ່ຽນແປງຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ເລືອກໄວ້. ຖ້າວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການເຮັດການປ່ຽນແປງອັນໃດ, ປິດຫນ້າຕ່າງລົງແທນທີ່.
46.
Command-line package management with APT
2008-07-07
ແຖວຄຳສັ່ງ ການຈັດການສ່ວນປະກອບທັງຫມົດດ້ວຍ APT
47.
If you are comfortable using the Terminal, you can use <application>apt</application> (Advanced Packaging Tool) to install or remove software. You need administrative access to use <application>apt</application>. See <link linkend="root-and-sudo">Administrative Tasks</link> for more details.
2008-07-07
ຖ້າຫາກວ່າທ່ານສະດວກໃນການໃຊ້ເທີມິນໍ, ທ່ານສາມາດໃຊ້<application>apt</application> (ອຸປະກອນການຫຸ້ມຫໍ່ແບບຂັ້ນສູງ) ເພື່ອຕິດຕັ້ງຫລືຖອດຖອນຊອຟແວລ໌. ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງເປັນຜູ້ບໍລິຫານກ່ອນເພື່ອເຂົ້າໃຊ້ <application>apt</application>. ເບິ່ງທີ່<link linkend="root-and-sudo">Administrative Tasks</link>ສຳລັບລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມຕ່າງໆ.
48.
To update the local list of packages, enter in a Terminal: <screen>sudo apt-get update</screen> Note that this command only updates the package <emphasis>information</emphasis> on your system. It does not install or update the actual software packages.
2008-07-07
ເພື່ອປັບປຸງລາຍການສະເພາະຂອງບັນດາສ່ວນປະກອບທັງຫມົດໃຫ້ທັນສະໄຫມ,ເຂົ້າໄປໃນເທີມິນໍ : <screen>sudo apt-get update</screen> ຫມາຍເຫດ ນັ້ນແມ່ນຄຳສັ່ງປັບປຸງສ່ວນປະກອບທັງຫມົດໃຫ້ທັນສະໄຫມໂດຍສະເພາະ <emphasis>information</emphasis> ຢູ່ເທິງລະບົບຂອງທ່ານ. ມັນຈະບໍ່ຕິດຕັ້ງຫລືປັບປຸງ ສ່ວນປະກອບທັງຫມົດຂອງຊອຟແວລ໌ຕາມຄວາມເປັນຈິງ.
49.
To install all available updates for currently installed software: <screen>sudo apt-get upgrade</screen>
2008-07-07
ເພື່ອຕິດຕັ້ງການປັບປຸງໃຫ້ທັນສະໄຫມທີ່ມີຢູ່ ສຳລັບຊອຟແວລ໌ທີ່ໄດ້ຕິດຕັ້ງໃນປະຈຸບັນ : <screen>sudo apt-get upgrade</screen>
50.
To search for a package: <screen>apt-cache search <emphasis>package</emphasis></screen>
2008-07-07
ເພື່ອຄົ້ນຫາສ່ວນປະກອບທັງຫມົດຫນຶ່ງ : <screen>apt-cache search <emphasis>ສ່ວນປະກອບທັງຫມົດ</emphasis></screen>
51.
To install a package: <screen>sudo apt-get install <emphasis>package</emphasis></screen>
2008-07-07
ເພື່ອຕິດຕັ້ງ ສ່ວນປະກອບທັງຫມົດໃດຫນຶ່ງ : <screen>sudo apt-get install <emphasis>ສ່ວນປະກອບທັງຫມົດ</emphasis></screen>
52.
To remove a package: <screen>sudo apt-get remove <emphasis>package</emphasis></screen>
2008-07-07
ເພື່ອຖອດຖອນສ່ວນປະກອບທັງຫມົດໃດຫນຶ່ງ : <screen>sudo apt-get remove <emphasis>ສ່ວນປະກອບທັງຫມົດ</emphasis></screen>
53.
To list other <application>apt</application> commands and options: <screen>apt-get help</screen>
2008-07-07
ເພື່ອລາຍການອື່ນໆ <application>apt</application> ຄຳສັ່ງ ແລະ ຕົວເລືອກຕ່າງໆ: <screen>apt-get help</screen>
54.
For more information, see <ulink url="http://www.debian.org/doc/user-manuals#apt-howto">Debian's <application>apt</application> manual</ulink>.
2008-07-07
ສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ້ມເຕີມ, ເບິ່ງທີ່ <ulink url="http://www.debian.org/doc/user-manuals#apt-howto">Debian's <application>apt</application> manual</ulink>.
55.
Installing a single package file
2008-07-07
ກຳລັງຕິດຕັ້ງ ແຟ້ມສ່ວນປະກອບທັງຫມົດອັນດຽວ
56.
The preferred method of installing programs is via the package managers described in this chapter. However, although the Xubuntu package archives are very large, it is possible that you may wish to install a package that is not available in the Ubuntu archives. If this happens, you can also download and install files from websites.
2008-07-07
ໄດ້ເລືອກແບບແຜນຂອງການຕິດຕັ້ງໂປຣແກຣມ ແມ່ນຜ່ານການຈັດການຕ່າງໆສ່ວນປະກອບທັງຫມົດທີ່ໄດ້ອະທິບາຍໃນບົດນີ້. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ເຖິງແຟ້ມສ່ວນປະກອບທັງຫມົດ Xubuntu ຈະໃຫຍ່ຫລາຍ, ມັນເປັນໄປໄດ້ທີ່ທ່ານຈະຕ້ອງການຕິດຕັ້ງສ່ວນປະກອບທັງຫມົດນັ້ນ ບໍ່ແມ່ນທີ່ຈະເອົາມາໃຊ້ໃນແຟ້ມຕ່າງໆໃນ Ubuntu. ຖ້າວ່ານີ້ເກີດຂຶ້ນຫລາຍ, ທ່ານຍັງສາມາດດາວໂຫລດ ແລະ ຕິດຕັ້ງ ໄຟລ໌ຕ່າງໆ ຈາກເວັຍໄຊຍ໌.
57.
It is important to ensure that any files you download come from a safe source before installing them.
2008-07-07
ມັນຈຳເປັນເພື່ອຮັບປະກັນວ່າ ແຟ້ມເອກາສານໃດຫນຶ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ດາວໂຫລດມາຈາກຕົ້ນສະບັບທີ່ປອດໄພກອນທີ່ຈະທຳການຕິດຕັ້ງພວກມັນ.
58.
There are many different kinds of Linux package files. Most of these are associated with the package managers of specific Linux distributions. Examples are <emphasis>Debian Package</emphasis> files (<emphasis>.deb</emphasis> files), <emphasis>RPM Package Manager</emphasis> files (<emphasis>.rpm</emphasis> files), and <emphasis>Tarballs</emphasis> (<emphasis>.tar</emphasis> files).
2008-07-08
ມີຫລາຍໆປະເພດ ແຟ້ມເອກະສານ ສ່ວນປະກອບ Linux ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ພວກເຫລົ່ານີ້ສ່ວນຫລາຍແລ້ວລ້ວນແຕ່ໄດ້ກ່ຽວພັນກັບການຈັດການສ່ວນປະກອບທັງຫມົດ ຂອງສະເພາະການແຈກຢາຍ Linux.ຕົວຢ່າງ <emphasis>Debian Package</emphasis>files (<emphasis>.deb</emphasis> files), <emphasis>RPM Package Manager</emphasis> files (<emphasis>.rpm</emphasis> files), and <emphasis>Tarballs</emphasis> (<emphasis>.tar</emphasis> files).
59.
This section deals with installing these single files.
2008-07-08
ຂົງເຂດນີ້ຈັດການກັບການຕິດຕັ້ງແຟ້ມດຽວເຫລົ່ານີ້.
60.
It is not guaranteed that these files will be compatible with your system and you will not receive security updates if you install these files. For these reasons, if you wish to install a program, always use a native Ubuntu package of the application available through a package manager, if there is one available.
2008-07-08
ມັນບໍ່ໄດຮັບປະກັນວ່າບັນດາແຟ້ມເອກະສານເຫລົ່ານິ້ຈະບໍ່ເຂົ້າກັນໄດ້ກັບລະບົບຂອງທ່ານ ແລະ ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການປັບປຸງຄວາມປອດໄພໃຫ້ທັນສະໄຫມ ຖ້າວ່າທ່ານຕິດຕັ້ງບັນດາແຟ້ມເອກະສານເຫລົ່ານີ້. ສຳລັບເຫດຜົນຕ່າງໆເຫລົ່ານີ້, ຖ້າວ່າຕ້ອງການທີ່ຈະຕິດຕັ້ງໂປຣແກຣມຫນຶ່ງ, ຈັ່ງໃດກໍຕາມການໃຊ້ສ່ວນປະກອບທັງຫມົດ Ubuntu ໂດຍແທ້ຂອງໂປຣແກຣມນຳໃຊ້ ທີ່ຈະເອົາມາໃຊ້ໄດ້ຜ່ານການຈັດການສ່ວນປະກອບທັງຫມົດຫນຶ່ງ, ຖ້າມັນມີອັນໃດອັນຫນຶ່ງ.
61.
Install/uninstall <emphasis>.deb</emphasis> files
2008-07-08
ຕິດຕັ້ງ/ຖອດຖອນຕິດຕັ້ງ ແຟ້ມ<emphasis>.deb</emphasis>
62.
These files are <emphasis>Debian packages</emphasis>. The package files associated with Ubuntu have the <emphasis>.deb</emphasis> suffix because of Xubuntu's close relations with the Debian GNU/Linux distribution. You will need administrative privileges to install a <emphasis>.deb</emphasis> file. See <link linkend="root-and-sudo">Administrative Tasks</link> for more details.
2008-07-08
ແຟ້ມເອກາສານຕ່າງໆເຫລົ່ານີ້ແມ່ນ <emphasis>ສ່ວນປະກອບທັງຫມົດ Debian</emphasis>. ແຟ້ມເອກະສານສ່ວນປະກອບຕ່າງໆໄດ້ກ່ຽວພັນກັບ Ubuntu ທີ່ເປັນ <emphasis>.deb</emphasis> ເພາະວ່າຄຳຕື່ມທ້າຍສັບຂອງ Xubuntu ປິດພົວພັນກັບການແຈກຢາຍ Debian GNU/Linux .ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງມີສິດພິເສດເປັນຜູ້ຄວບຄຸມເພື່ອຕິດຕັ້ງແຟ້ມ<emphasis>.deb</emphasis>ຫນຶ່ງ.ເບິ່ງທີ່<link linkend="root-and-sudo">Administrative Tasks</link>ສຳລັບລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມຕ່າງໆ.
63.
To install a <emphasis>.deb</emphasis> file, double-click on it. If you prefer using the Terminal, enter: <screen>sudo dpkg -i package_file.deb</screen>
2008-07-08
ເພື່ອຕິດຕັ້ງແຟ້ມ<emphasis>.deb</emphasis>ຫນຶ່ງ,ດັບເບີ້ນຄຣິກມັນ.ຖ້າວ່າທ່ານມັກໃນການໃຊ້ເທີມິນໍ,ເຂົ້າໄປທີ່ <screen>sudo dpkg -i package_file.deb</screen>
64.
To uninstall a <emphasis>.deb</emphasis> file, deselect it in your package manager. Or from a Terminal, enter: <screen>sudo dpkg -r package_name</screen>
2008-07-08
ເພື່ອຖອນການຕິດຕັ້ງແຟ້ມ <emphasis>.deb</emphasis>ຫນຶ່ງ,ບໍ່ເລືອກມັນໃນການຈັດການສ່ວນປະກອບທັງຫມົດຂອງທ່ານ.ຫລືຈາກເທີມິນໍ, ເຂົ້າໄປທີ່: <screen>sudo dpkg -r package_name</screen>
65.
Convert <emphasis>.rpm</emphasis> files to <emphasis>.deb</emphasis> files
2008-07-08
ປ່ຽນແຟ້ມເອກະສານທີ່ເປັນ <emphasis>.rpm</emphasis>ມາເປັນແຟ້ມເອກະສານ <emphasis>.deb</emphasis>
66.
Another type of package files is <emphasis>Red Hat Package Manager</emphasis> files which have the <emphasis>.rpm</emphasis> suffix. It is not recommended to install these on an Ubuntu system. In almost all cases, a native Xubuntu <emphasis>.deb</emphasis> package is available. However, if absolutely necessary, an <emphasis>.rpm</emphasis> file can be converted to a <emphasis>.deb</emphasis> package using the program <application>alien</application>. The resulting <emphasis>.deb</emphasis> file will be installed using dpkg as indicated above.
2008-07-08
ແຟ້ມສ່ວນປະກອບທັງຫມົດປະເພດອື່ນໆແມ່ນແຟ້ມ <emphasis>Red Hat Package Manager</emphasis>ອັນໃດທີ່ເປັນ<emphasis>.rpm</emphasis>ຕໍ່ທ້າຍ.ມັນບໍ່ແນະນຳໃຫ້ຕິດຕັ້ງສິ່ງເຫລົ່ານີ້ເທິງລະບົບ Ubuntu ຫນຶ່ງ.ໃນກໍລະນີເກືອບທັງຫມົດ,ສ່ວນປະກອບທັງຫມົດ Xubuntu ພື້ນຖານ <emphasis>.deb</emphasis>ແມ່ນມີຢູ່. ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຖ້າວ່າຈຳເປັນຢ່າງແນ່ນອນ ແຟ້ມ <emphasis>.rpm</emphasis> ສາມາດປ່ຽນໃຫ້ເປັນສ່ວນປະກອບທັງຫມົດ <emphasis>.deb</emphasis>ຫນຶ່ງໄດ້ ໂດຍການໃຊ້ໂປຣແກຣມ <application>alien</application>.ການປະກົດຜົນແຟ້ມ <emphasis>.deb</emphasis> ຈະໄດ້ຕິດຕັ້ງໂດຍການໃຊ້ dpkg ທີ່ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນຢູ່ທາງເທິງ.
67.
Install the <application>alien</application> package.
2008-07-08
ຕິດຕັ້ງສ່ວນປະກອບ <application>alien</application>.
68.
In a Terminal, enter: <screen>sudo alien <emphasis>package_file.rpm</emphasis></screen>
2008-07-08
ໃນເທີມິນ່,ເຂົ້າໄປທີ່ : <screen>sudo alien <emphasis>package_file.rpm</emphasis></screen>
69.
Install <emphasis>tarballs</emphasis>
2008-07-08
ຕິດຕັ້ງ <emphasis>tarballs</emphasis>
70.
Files with the <emphasis>.tar</emphasis>, <emphasis>.tgz</emphasis>, <emphasis>.tar.gz</emphasis> or <emphasis>.tar.bz2</emphasis> suffix are package files known as <emphasis>tarballs</emphasis> which are widely used in Linux and Unix.
2008-07-08
ແຟ້ມເອກະສານຕ່າງໆທີ່ໃຊ້ຄຳຕໍ່ທ້າຍ<emphasis>.tar</emphasis>, <emphasis>.tgz</emphasis>, <emphasis>.tar.gz</emphasis> or <emphasis>.tar.bz2</emphasis> ແມ່ນແຟ້ມສ່ວນປະກອບທັງຫມົດທີ່ຮູ້ຄື <emphasis>tarballs</emphasis> ອັນທີ່ໄດ້ໃຊ້ໃນ Linux ແລະ Unix ຢ່າງກ້ວາງຂວາງ.
71.
If there is no native Ubuntu package available in any of the Ubuntu repositories, you can use the command line to install or uninstall the tarball file.
2008-07-08
ຖ້າແມ່ນວ່າບໍ່ມີສ່ວນປະກອບພື້ນຖານທັງຫມົດຂອງ Ubuntu ໃນບ່ອນບັນຈຸຕ່າງຂອງ Ubuntu ເລີຍ, ທ່ານສາມາດໃຊ້ແຖວຄຳສັ່ງເພື່ອຕິດຕັ້ງຫລືຖອນຕິດຕັ້ງ ແຟ້ມ tarball ໄດ້.
72.
The first step will be to uncompress and extract the tarball. If it is a <emphasis>.tgz</emphasis> or a <emphasis>.tar.gz</emphasis>, in a Terminal enter: <screen>tar -xfvz <emphasis>tarball_name</emphasis></screen>
2008-07-08
ຂັ້ນຕອນທຳອິດຈະຕ້້ອງປົດການບີດອັດ ແລະ ຖອນ tarball ອອກມາ.ຖ້າວ່າມັນແມ່ນ <emphasis>.tgz</emphasis> ຫລື <emphasis>.tar.gz</emphasis>,ໃນເທີມິນໍ ເຂົ້າໄປທີ່ :<screen>tar -xfvz <emphasis>tarball_name</emphasis></screen>
73.
Then it will be necessary to follow the instructions that come with the package. These are generally located in the extracted tarball in a file called README or INSTALL.
2008-07-08
ຕໍ່ຈາກນັ້ນຈະຕ້ອງຈຳເປັນທີ່ຈະຕິດຕາມການແນະນຳຕ່າງື້ທີ່ມາກັບສ່ວນປະກອບທັງຫມົດ. ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວສິ່ງເຫລົ່ານີ້ໄດ້ຕັ້ງຢູ່ໃນ tarball ທີ່ໄດ້ຖອດອອກມາ ໃນແຟ້ມນີ້ໄດ້ເອີ້ນວ່າ ຄູ່ມືແນະນຳ ຫລື ຕິດຕັ້ງ.
74.
Tarballs often contain the source code of the program, and need to be <emphasis>compiled</emphasis> in order to be used.
2008-07-08
Tarballs ບັນຈຸຕົ້ນສະບັບໂຄ້ດຂອງໂປຣແກຣມເລື້ອຍໆ, ແລະຈຳເປັນທີ່ <emphasis>ໄດ້ຮຽບຮຽງ</emphasis> ໃນຄຳສັ່ງທີ່ໄດ້ໃຊ້.
75.
Compiling programs requires some packages that are not installed by default. You can install these all at once by installing the <application>build-essential</application> package.
2008-07-08
ການຮຽບຮຽງໂປຣແກຣມຕ່າງໆຕ້ອງການບາງສ່ວນປະກອບນັ້ນຈະບໍ່ໄດ້ຕິດຕັ້ງໂດຍຄ່າປົກກະຕິ. ທ່ານສາມດຕິດຕັ້ງທັງຫມົດເຫລົ່ານີ້ໃນຄັ້ງດຽວໂດຍການຕິດຕັ້ງສ່ວນປະກອບ <application>build-essential</application>
76.
translator-credits
2009-11-28
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.