Translations by birdflu2007.exe

birdflu2007.exe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 92 results
1.
Adding, Removing and Updating Applications
2008-07-05
ການນຳເຂົ້າ, ການຖອດຖອນ ແລະ ການເຮັດໃຫ້ໂປຣແກຣມນຳໃຊ້ຕ່າງໆໃຫ້ທັນສະໄຫມຂຶ້ນ
2.
In this section you can learn how to use a package manager to add or remove software in Xubuntu with a few clicks. You can also learn about more advanced techniques of managing applications and discover some optional applications to add to Xubuntu.
2008-07-08
ໃນສ່ວນນີ້ ທ່ານສາມາດຮຽນຮູ້ວ່າຈະໃຊ້ການຈັດການສ່ວນປະກອບຫນຶ່ງໄດ້ແນວໃດ ເພື່ອເພີ້ມຫລືຖອດຖອນຊອຟແວໃນ Xubuntu ດ້ວຍການຄຣິກສອງສາມຄັ້ງ. ທ່ານຍັງສາມາດຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບບັນດາເທັກນິກທີ່ກ້າວຫນ້າຂອງການຈັດການໂປຣແກຣມນຳໃຊ້ຕ່າງໆ ແລະ ຄົ້ນຫາບາງຕົວເລືອກໂປຣແກຣມນຳໃຊ້ຕ່າງໆ ເພື່ອເພີ້ມເຂົ້າສູ່ Xubuntu.
2008-07-05
ໃນສ່ວນນີ້ ທ່ານສາມາດຮຽນຮູ້ວ່າຈະໃຊ້ການຈັດການສ່ວນປະກອບທັງຫມົດຫນຶ່ງໄດ້ແນວໃດ ເພື່ອເພີ້ມຫລືຖອດຖອນຊອຟແວໃນ Xubuntu ດ້ວຍການຄຣິກສອງສາມຄັ້ງ. ທ່ານຍັງສາມາດຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບບັນດາເທັກນິກທີ່ກ້າວຫນ້າຂອງການຈັດການໂປຣແກຣມນຳໃຊ້ຕ່າງໆ ແລະ ຄົ້ນຫາບາງຕົວເລືອກໂປຣແກຣມນຳໃຊ້ຕ່າງໆ ເພື່ອເພີ້ມເຂົ້າສູ່ Xubuntu.
3.
What is a package manager?
2008-07-05
ການຈັດການສ່ວນປະກອບທັງຫມົດນີ້ແມ່ນຫຍັງ?
4.
A package manager is a program that helps the user to efficiently and safely install, update, or uninstall software on a computer. Package managers also keep track of all the components that software needs to work correctly.
2008-07-08
ການຈັດການສ່ວນປະກອບແມ່ນໂປຣແກຣມຫນຶ່ງ ນັ້ນຈະຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ໃຊ້ຢ່າງໄດ້ຜົນ ແລະ ຕິດຕັ້ງຢ່າງປອດໄພ. ການປັບປຸງໃຫ້ທັນສະໄຫມ, ຫລື ການຖອນການຕິດຕັ້ງຊອຟແວລ໌ຢູ່ເທິງຄອມພິວເຕີຫນຶ່ງຫນ່ວຍ. ການຈັດການສ່ວນປະກອບຕ່າງໆຍັງເກັບຮັກສາແທຣັກ ຂອງບັນດາສ່ວນປະກອບນັ້ນເພື່ອຊອຟແວລ໌ຕ່າງໆຈຳເປັນທີ່ຈະເຮັດວຽກຢ່າງຖຶກຕ້ອງທີ່ສຸດ.
2008-07-05
ການຈັດການສ່ວນປະກອບທັງຫມົດແມ່ນໂປຣແກຣມຫນຶ່ງ ນັ້ນຈະຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ໃຊ້ຢ່າງໄດ້ຜົນ ແລະ ຕິດຕັ້ງຢ່າງປອດໄພ. ການປັບປຸງໃຫ້ທັນສະໄຫມ, ຫລື ການຖອນການຕິດຕັ້ງຊອຟແວລ໌ຢູ່ເທິງຄອມພິວເຕີຫນຶ່ງຫນ່ວຍ. ການຈັດການສ່ວນປະກອບທັງຫມົດຕ່າງໆຍັງເກັບຮັກສາແທຣັກ ຂອງບັນດາສ່ວນປະກອບທັງຫມົດນັ້ນເພື່ອຊອຟແວລ໌ຕ່າງໆຈຳເປັນທີ່ຈະເຮັດວຽກຢ່າງຖຶກຕ້ອງທີ່ສຸດ.
5.
There are three main package managers you can use in Xubuntu:
2008-07-08
ມີສາມການຈັດການສ່ວນປະກອບທີ່ທ່ານສາມາດໃຊ້ໃນ Xubuntu:
2008-07-05
ມີສາມການຈັດການສ່ວນປະກອບທັງຫມົດທີ່ທ່ານສາມາດໃຊ້ໃນ Xubuntu:
6.
<link linkend="gnome-app-install"><application>Add/Remove Programs</application></link> - The easiest way to install and uninstall programs.
2008-07-05
<link linkend="gnome-app-install"><application>ເພີ່ມ/ຖອດຖອນ ໂປຣແກຣມຕ່າງໆ</application></link> - ເປັນທາງທີ່ງ່າຍທີ່ສຸດທີ່ຈະຕິດຕັ້ງ ແລະ ຖອດຖອນໂປຣແກຣມຕ່າງໆ.
7.
<link linkend="synaptic"><application>Synaptic</application></link> - Advanced control of software and other system components.
2008-07-08
<link linkend="synaptic"><application>Synaptic</application></link> - ການຄວບຄຸມແບບຂັ້ນສູງຂອງຊອຟແວລ໌ ແລະ ບັນດາສ່ວນປະກອບລະບົບ.
2008-07-06
<link linkend="synaptic"><application>Synaptic</application></link> - ການຄວບຄຸມແບບກ້າວຫນ້າຂອງຊອຟແວລ໌ ແລະ ບັນດາສ່ວນປະກອບລະບົບ.
8.
<link linkend="apt"><application>Apt</application></link> - If you prefer using the Terminal.
2008-07-06
<link linkend="apt"><application>Apt</application></link> - ຖ້າວ່າທ່ານມັກໃນການໃຊ້ເທີມິນໍຫລາຍກວ່າ.
9.
If you open more than one of these programs at once, they may not work. Close them all, and open just one.
2008-07-07
ຖ້າວ່າທ່ານເປິດໂປຣແກຣມຕ່າງໆເຫລົ່ານີ້ຫລາຍກວ່າຫນຶ່ງຄັ້ງ,ມັນຈະບໍ່ໄດ້ຜົນ. ປິດມັນທັງຫມົດ. ແລະ ເປີດພຽງຄັ້ງດຽວ.
2008-07-06
ຖ້າວ່າທ່ານເປິດໂປຣແກຣມຕ່າງໆເຫລົ່ານີ້ຫລາຍກວ່າຫນຶ່ງຄັ້ງ,ມັນຈະບໍ່ໄດ້ຜົນ. ປິດມັນທັງຫມົດ. ແລະ ເປັນພຽງຄັ້ງດຽວ.
10.
You need administrative access to use any of these programs. See <link linkend="root-and-sudo">Administrative Tasks</link> for more details.
2008-07-08
ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງໄດ້ເຂົ້າເປັນຜູ້ຄວບຄຸມເພື່ອໃຊ້ບາງໂປຣແກຣມຕ່າງໆເຫລົ່ານີ້. ເບິ່ງໄດ້ທີ່ <link linkend="root-and-sudo">Administrative Tasks</link> ສຳລັບລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມຕ່າງໆ.
2008-07-06
ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງໄດ້ເຂົ້າເປັນຜູ້ຄວບຄຸມບໍລິຫານເພື່ອໃຊ້ບາງໂປຣແກຣມຕ່າງໆເຫລົ່ານີ້. ເບິ່ງໄດ້ທີ່ <link linkend="root-and-sudo">Administrative Tasks</link> ສຳລັບລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມຕ່າງໆ.
11.
Software repositories
2008-07-06
ບ່ອນບັນຈຸ ຊອຟແວລ໌
12.
A software repository is a place from which you can download and install software over the Internet.
2008-07-08
ບ່ອນເກັບຊອຟແວ໌ແມ່ນສິ່ງທີ່ທ່ານສາມາດໄດ້ມາຈາກການດາວໂຫລດ ແລະ ຕິດຕັ້ງຊອຟແວລ໌ຢູ່ເທິງອິນເທີເນັດ.
2008-07-06
ບ່ອນເກັບຊອຟແວ໌ບ່ອນຫນຶ່ງແມ່ນສິ່ງທີ່ທ່ານສາມາດໄດ້ອັນໃດມາການດາວໂຫລດ ແລະ ຕິດຕັ້ງຊອຟແວລ໌ຢູ່ເທິງອິນເທີເນັດ.
13.
There are thousands of programs available to install on Xubuntu. These programs are stored in software archives called (<emphasis>repositories</emphasis>) and are made freely available for installation over the Internet. This makes it very easy to install new programs on your system, and it is also very secure, because each program you install is built specially for Xubuntu and checked before it is installed.
2008-07-08
ມີຫລາຍໆພັນໂປຣແກຣມທີ່ມີໄວ້ເພື່ອໃຊ້ຕິດຕັ້ງເທິງ Xubuntu. ໂປຣແກຣມເຫລົ່ານີ້ແມ່ນໄດ້ເກັບຢູ່ໃນບ່ອນເກັບຊອຟແວລ໌ທີ່ເອີ້ນວ່າ (<emphasis>repositories</emphasis>) ແລະ ໄດ້ສ້າງຂຶ້ນມາໄວ້ໃຊ້ປະໂຫຍດຢ່າງອິດສະຫລະ ເພື່ອການຕິດຕັ້ງຢູ່ເທິງອິນເທີເນັດ. ມັນເຮັດໃຫ້ການຕິດຕັ້ງໂປຣແກຣມໃຫມ່ໆຢູ່ເທິງລະບົບຂອງທ່ານງ່າຍຫລາຍໆ. ແລະ ມັນຍັງມີຄວາມປອດໄພອີກດ້ວຍ. ເພາະວ່າໂປຣແກຣມຕ່າງໆທີ່ທ່ານຕິດຕັ້ງນັ້ນແມ່ນສ້າງຂຶ້ນມາໂດຍສະເພາະສຳລັບ Xubuntu ແລະ ມັນໄດ້ກວດສອບກ່ອນການຕິດຕັ້ງ.
2008-07-06
ມີຫລາຍໆພັນໂປຣແກຣມທີ່ມີໄວ້ເພື່ອໃຊ້ຕິດຕັ້ງເທິງ Xubuntu. ບັນດາໂປຣແກຣມເຫລົ່ານີ້ແມ່ນໄດ້ເກັບຢູ່ໃນບ່ອນເກັບຊອຟແວລ໌ທີ່ເອີ້ນວ່າ (<emphasis>repositories</emphasis>) ແລະໄດ້ສ້າງຂຶ້ນມາໄວ້ໃຊ້ປະໂຫຍດຢ່າງອິດສະຫລະ ເພື່ອການຕິດຕັ້ງຢູ່ເທິງອິນເທີເນັດ. ມັນເຮັດໃຫ້ການຕິດຕັ້ງໂປຣແກຣມໃຫມ່ໆຢູ່ເທິງລະບົບຂອງທ່ານງ່າຍຫລາຍໆ. ແລະ ມັນຍັງມີຄວາມປອດໄພອີກດ້ວຍ. ເພາະວ່າໂປຣແກຣມຕ່າງໆທີ່ທ່ານຕິດຕັ້ງນັ້ນແມ່ນສ້າງຂຶ້ນມາໂດຍສະເພາະສຳລັບ Xubuntu ແລະ ມັນໄດ້ກວດສອບກ່ອນການຕິດຕັ້ງ.
14.
To organize the software, Xubuntu repositories are categorized into four groups: <emphasis>Main</emphasis>, <emphasis>Restricted</emphasis>, <emphasis>Universe</emphasis>, and <emphasis>Multiverse</emphasis>. The rationale used to determine which software goes into which category is based on the level of support that software development teams provide for a program and the level of compliance the program has to the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Free Software Philosophy</ulink>.
2008-07-06
ເພື່ອຈັດລະບຽບຊອຟແວລ໌. ບ່ອນເກັບ Xubuntu ແມ່ນຈັດແບ່ງເປັນຫມວດຫມູ່ອອກເປັນສີ່ກູ່ມ: <emphasis>Main</emphasis>, <emphasis>Restricted</emphasis>, <emphasis>Universe</emphasis>, ແລະ <emphasis>Multiverse</emphasis>. ເຫດຜົນພື້ນຖານທີ່ໄດ້ໃຊ້ເພື່ອກຳນົດ ວ່າຊອຟແວລ໌ອັນໃດມາເຖິງທີ່ຫມວດຫມູ່ໃດ ໂດຍໄດ້ເປັນພື້ນຖານຂອງລະດັບການສະຫນັບສະຫນູນ ທີມຜູ້ພັດທະນາຊອຟແວລ໌ ທີ່ຈັດຫາເພື່ອໂປຣແກຣມຫນຶ່ງ ແລະ ລະດັບຂອງ ໂປຣແກຣມທີ່ຍອມເຮັດຕາມນັ້ນແມ່ນມີຢູ່ທີ່ <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Free Software Philosophy</ulink>.
15.
The standard Xubuntu Install CD contains some software from the <emphasis>Main</emphasis> and <emphasis>Restricted</emphasis> categories.
2008-07-08
ມາດຕະຖານການຕິດຕັ້ງ Xubuntu CD ແມ່ນລວມມີບາງຊອຟແວລ໌ຈາກ <emphasis>Main</emphasis> ແລະ <emphasis>Restricted</emphasis> ປະເພດຕ່າງໆ.
2008-07-06
ມາດຕະຖານ Xubuntu CD ການຕິດຕັ້ງແມ່ນລວມມີບາງຊອຟແວລ໌ຈາກ <emphasis>Main</emphasis> ແລະ <emphasis>Restricted</emphasis> ປະເພດຕ່າງໆ.
16.
If your system is connected to the Internet, many more software programs are made available for installation. For example, the <quote>Universe</quote> and <quote>Multiverse</quote> repositories are only available over the Internet.
2008-07-06
ຖ້າວ່າລະບົບຂອງທ່ານໄດ້ຕິດຕໍ່ກັບລະບົບອິນເທີເນັດແລ້ວ, ຫລາຍໆໂປຣແກຣມແມ່ນໄດ້ເຮັດອອກມາເພື່ອໃຊ້ປະໂຫຍດໃນການຕິດຕັ້ງ. ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ, <quote>Universe</quote> ແລະ <quote>Multiverse</quote> ບ່ອນເກັບມ້ຽນແມ່ນມີພຽງຢູ່ເທິງອິນເທີເນັດເທົ່ານັ້ນ.
17.
The <emphasis>Multiverse</emphasis> repository contains software which has been classified as <emphasis>non-free</emphasis>. This software may not be permitted in some jurisdictions. When installing each package from this repository, you should verify that the laws of your country permit you to use it. Also, this software may not include security updates.
2008-07-08
<emphasis>Multiverse</emphasis> ບ່ອນເກັບມ້ຽນທີ່ບັນຈຸຊອຟແວລ໌ອັນໃດທີ່ໄດ້ຈັດເປັນປະເພດແລ້ວນັ້ນເຊັ່ນວ່າ <emphasis>non-free</emphasis>. ຊອຟແວລ໌ນີ້ຈະບໍ່ໄດ້ຮັບອານຸຍາດໃນຂອບເຂດໃດຫນຶ່ງ. ເມື່ອການຕິດຕັ້ງແຕ່ລະສ່ວນປະກອບຈາກບ່ອນເກັບມ້ຽນນີ້. ທ່ານຄວນຈະຢືນຢັນຄວາມຖືກຕ້ອງ ຫາກວ່າກົດຫມາຍຂອງປະເທດຂອງທ່ານອານຸຍາດໃຫ້ທ່ານໃຊ້ມັນ. ຍິ່ງກວ່ານັ້ນ, ຊອຟແວລ໌ນີ້ຈະບໍ່ລວມເອົາການປັບປຸງຂອງຄວາມປອດໄພໃັຫ້ທັນສະໄຫມຂຶ້ນ.
2008-07-06
<emphasis>Multiverse</emphasis> ບ່ອນເກັບມ້ຽນທີ່ບັນຈຸຊອຟແວລ໌ອັນໃດທີ່ໄດ້ຈັດເປັນປະເພດແລ້ວນັ້ນເຊັ່ນວ່າ <emphasis>non-free</emphasis>. ຊອຟແວລ໌ນີ້ຈະບໍ່ໄດ້ຮັບອານຸຍາດໃນຂອບເຂດໃດຫນຶ່ງ. ເມື່ອການຕິດຕັ້ງແຕ່ລະສ່ວນປະກອບຈາກບ່ອນເກັບມ້ຽນນີ້. ທ່ານຄວນຈະຢືນຢັນຄວາມຖືກຕ້ອງ ຫາກວ່າກົດຫມາຍຂອງປະເທດຂອງທ່ານອານຸຍາດໃຫ້ທ່ານໃຊ້ມັນ. ຍິ່ງກວ່ານັ້ນ, ຊອຟແວລ໌ນີ້ຈະບໍ່ລວມເອົາການປັບປຸງໃຫ້ທັນສະໄຫມຂອງຄວາມປອດໄພ.
18.
You can find more information about the Repositories available <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/components">on the Ubuntu website</ulink>.
2008-07-06
ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບແຫລ່ງເກັບມ້ຽນທີ່ມີຢູ່ <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/components">on the Ubuntu website</ulink>.
19.
Adding extra repositories
2008-07-06
ກຳລັງເພີ່ມບ່ອນເກັບມ້ຽນແບບພິເສດ
20.
It is possible to add extra repositories, such as those provided by third parties or those for older versions of Xubuntu.
2008-07-08
ມັນເປັນໄປໄດ້ທີ່ຈະເພີ່ມບ່ອນເກັບມ້ຽນແບບພິ້ເສດ, ເຊັ່ນ ເງື່ອນໄຂເຫລົ່ານັ້ນໂດຍກຸ່ມທີ່ສາມ ຫລືເ ພີ່ອສຳລັບສະບັບທີ່ເກົ່າກວ່າຂອງ Xubuntu.
2008-07-06
ມັນເປັນໄປໄດ້ທີ່ຈະເພີ່ມບ່ອນເກັບມ້ຽນແບບພິ້ເສດ, ເຊັ່ນ ເງື່ອນໄຂເຫລົ່ານັ້ນໂດຍກຸ່ມທີ່ສາມຫລືເພີ່ອສຳລັບສະບັບທີ່ເກົ່າກວ່າຂອງ Xubuntu.
21.
Be careful when installing software from third-party repositories. Software from third-party repositories is not supported by Xubuntu. The software they contain may not have been tested with Xubuntu, and could cause your system to break.
2008-07-07
ຄວນລະວັງເມື່ອກຳລັງຕິດຕັ້ງຊອຟແວລ໌ຈາກບັນດາຫ້ອງເກັບມ້ຽນ third-party.ຊອຟແວລ໌ຈາກ ຫ້ອງເກັບມ້ຽນ third-party ແມ່ນບໍ່ໄດ້ສະຫນັບສະຫນູນໂດຍ Xubuntu. ຊອຟແວລ໌ ທີ່ເຂົາເຈົ້າບັນຈຸຈະບໍ່ທັນໄດ້ທົດສອບກັບ Xubuntu, ແລະ ສາມາດກໍ່ໃຫ້ລະບົບຂອງທ່ານເກີດການຢຸດເຣັດວຽກໄດ້.
22.
Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice> and press <guilabel>Third-Party Software</guilabel>.
2008-07-08
ເປີດ <menuchoice><guimenuໂປຣແກຮມນຳໃຊ້ຕ່າງໆ</guimenu><guisubmenu>ລະບົບ</guisubmenu><guimenuitem>ຕົ້ນສະບັບ ຊອຟແວລ໌ຕ່າງໆ</guimenuitem></menuchoice> ແລະ ກົດ <guilabel>Third-Party ຊອຟແວລ໌</guilabel>.
2008-07-07
ເປີດ <menuchoice><guimenuໂປຣແກຮມນຳໃຊ້ຕ່າງໆ</guimenu><guisubmenu>ລະບົບ</guisubmenu><guimenuitem>ຕົ້ນສະບັບ ຊອຟແວລຼຕ່າງໆ</guimenuitem></menuchoice> ແລະ ກົດ <guilabel>Third-Party ຊອຟແວລ໌</guilabel>.
23.
Press <guibutton>Add</guibutton> to add a new repository.
2008-07-07
ກົດ <guibutton>ເພີ້ມ</guibutton> ເພື່ອເພີ້ມຫ້ອງເກັບມ້ຽນໃຫມ່
24.
Enter the <emphasis>APT line</emphasis> for the extra repository. This should be available from the website of the repository or similar, and should look similar to the following:
2008-07-07
ເຂົ້າ <emphasis>APT line</emphasis> ສຳລັບຫ້ອງເກັບມ້ຽນພິເສດ. ນີ້ຄວນຈະມີມາຈາກເວັບໄຊຍ໌ຂອງຫ້ອງເກັບມ້ຽນ ຫລື ຄ້າຍຄືກັນ, ແລະຄວນຈະເບິ່ງຄ້າຍຄືກັນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ :
25.
deb http://ftp.debian.org etch main
2008-07-07
deb http://ftp.debian.org etch main
26.
Press <guibutton>Add Source</guibutton> and then click <guibutton>Close</guibutton> to save your changes.
2008-07-08
ກົດ <guibutton>ເພີ້ມ ຕົ້ນສະບັບ</guibutton> ແລະ ຈາກນັ້ນກໍ່ຄຣິກ <guibutton>ປິດ</guibutton> ເພື່ອບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ.
2008-07-07
ກົດ <guibutton>ເພີ້ມ ຕົ້ນສະບັບ</guibutton> ແລະ ຈາກນັ້ນກໍ່ຄຮິກ <guibutton>ປິດ</guibutton> ເພື່ອບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ.
27.
Most software repositories use a GPG key to digitally sign the files they provide, which makes it easy to check that the files haven't been tampered with since their creation. In order for apt to be able to check this, you need the public key that corresponds to the signatures. The key should be available for download on the repository's website.
2008-07-08
ບັນດາຫ້ອງເກັບມ້ຽນຊອຟແວລ໌ສ່ວນຫລາຍໃຊ້ GPG key ເພື່ອເປັນຕົວເລກເຂົ້າໄປໃນບັນດາແຟ້ມເອກະສານຕ່າງໆທີ່ພວກເຂົາຈັດໄວ້ໃຫ້, ສິ່ງທີ່ມັນງາ່ຍໃນການກວດສອບແຟ້ມທີ່ບໍ່ທັນຖືກຊັກຈູງນັ້ນໂດຍຕັ້ງແຕ່ການສ້າງພວກເຂົາ.ໃນຄຳສັ່ງສຳລັບ apt ທີ່ສາມາດກວດສອບນີ້, ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງເປີດເຜີຍຄີນັ້ນໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບລາຍເຊັນຕ່າງໆ. ຄີຄວນຈະມີໄວ້ເພື່ອດາວໂຫລດເທິງເວັບໄຊຍ໌ຂອງບ່ອນເກັບມ້ຽນ.
2008-07-07
ບັນດາຫ້ອງເກັບມ້ຽນຊອຟແວລ໌ສ່ວນຫລາຍໃຊ້ GPG key ເພື່ອເປັຮໍນຕົວເລກເຂົ້າໄປໃນບັນດາແຟ້ມເອກະສານຕ່າງໆທີ່ພວກເຂົາຈັດໄວ້ໃຫ້, ສິ່ງທີ່ມັນງາ່ຍໃນການກວດສອບແຟ້ມທີ່ບໍ່ທັນຖືກຊັກຈູງນັ້ນໂດຍຕັ້ງແຕ່ການສ້າງພວກເຂົາ.ໃນຄຳສັ່ງສຳລັບ apt ທີ່ສາມາດກວດສອບນີ້, ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງເປີດເຜີຍຄີນັ້ນໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບລາຍເຊັນຕ່າງໆ. ຄີຄວນຈະມີໄວ້ເພື່ອດາວໂຫລດເທິງເວັບໄຊຍ໌ຂອງບ່ອນເກັບມ້ຽນ.
2008-07-07
ບັນດາຫ້ອງເກັບມ້ຽນຊອຟແວລ໌ສ່ວນຫລາຍໃຊ້ GPG key ເພື່ອເປັຮໍນຕົວເລກເຂົ້າໄປໃນບັນດາແຟ້ມເອກະສານຕ່າງໆທີ່ພວກເຂົາຈັດໄວ້ໃຫ້, ສິ່ງທີ່ມັນງາ່ຍໃນການກວດສອບແຟ້ມທີ່ບໍ່ທັນຖືກຊັກຈູງນັ້ນໂດຍຕັ້ງແຕ່ການສ້າງພວກເຂົາ.
28.
Once you have downloaded the GPG key, import the key by selecting the Authenticate tab, and clicking on <emphasis>Import Key File...</emphasis>, and then selecting the GPG key to be imported.
2008-07-08
ຄັ້ງດຽວທີ່ທ່ານໄດ້ດາວໂຫລດ GPG key, ນຳເຂົ້າຄີໂດຍການເລືອກ ແທັບ ຮັບຮອງ , ແລະ ຄຮິກທີ່ <emphasis>ນຳເຂົ້າ ແຟ້ມເອກະສານຄີ...</emphasis>, ແລະຈາກນັ້ນກໍເລືອກ GPG key ທີ່ໄດ້ນຳເຂົ້າມາ.
2008-07-07
ຄັ້ງຫນຶ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ດາວໂຫລດ GPG key, ນຳເຂົ້າຄີໂດຍການເລືອກ ແທັບ ຮັບຮອງ , ແລະ ຄຮິກທີ່ <emphasis>ນຳເຂົ້າ ແຟ້ມເອກະສານຄີ...</emphasis>, ແລະຈາກນັ້ນກໍເລືອກ GPG key ທີ່ໄດ້ນຳເຂົ້າມາ.
29.
Click <guibutton>Reload</guibutton> in the package manager to update the list of available packages.
2008-07-07
ຄຮິກ <guibutton>ໂຫລດໃຫມ່</guibutton>ໃນການຈັດການສ່ວນປະກອບທັງຫມົດ ເພື່ອປັບປຸງລາຍການສ່ວນປະກອບທັງຫມົດທີ່ມີຢູ່ໃຫ້ທັນສະໄຫມຂຶ້ນ.
30.
Add/Remove Applications
2008-07-07
ເພີ້ມ/ຖອດຖອນ ໂປຮແກຮມນຳໃຊ້ຕ່າງໆ
31.
With the <guimenuitem>Add/Remove…</guimenuitem> item in the <guimenu>Applications</guimenu> menu, you can install programs to do new things with Xubuntu. You can also remove programs you don't want. You need administrative access to use <application>Add/Remove Programs</application> (see <link linkend="root-and-sudo">Administrative Tasks</link> for more details).
2008-07-07
ດ້ວຍ <guimenuitem>ເພີ້ມ/ຖອດຖອນ…</guimenuitem> ວັດຖຸໃນ <guimenu>ໂປຣແກຣມນຳໃຊ້ຕ່າງໆ</guimenu> ເມນູ, ທ່ານສາມາດຕິດຕັ້ງໂປຮແກຮມຕ່າງໆ ເພື່ອເຮັດສິ່ງໃຫມ່ໆກັບ Xubuntu. ທ່ານຍັງສາມາດຖອດຖອນໂປຣແກຣມຕ່າງໆ ທີ່ທ່ານບໍ່ຕ້ອງການອອກໄດ້ອີກດ້ວຍ. ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງເຂົ້າເປັນຜູ້ຄວບຄຸມບໍລິຫານເພື່ອໃຊ້ <application>ເພີ້ມ/ຖອດຖອນ ໂປຣແກຣມຕ່າງໆ</application> (ເບິ່ງທີ່ <link linkend="root-and-sudo">Administrative Tasks</link> ລາຍລະອຽດເພີ້ມເຕີມຕ່າງໆ).
32.
If you know the name of a program you want to install, enter it in the <guilabel>Search</guilabel> field. Otherwise, begin by choosing a software category on the left.
2008-07-07
ຖ້າວ່າທ່ານຮູ້ຊື່ຂອງໂປຣແກຣມໃດຫນຶ່ງທ່ານສາມາດຕິດຕັ້ງ, ເຂົ້າໄປໃນ <guilabel>ຄົ້ນຫາ</guilabel> ເຂດ. ບໍ່ດັງນັ້ນກໍ, ເລີ້ມຕົ້ນໂດຍການເລືອກປະເພດຊອຟແວລ໌ ທາງດ້ານຊ້າຍ
33.
Programs that are already installed begin with a check mark next to their name. Uncheck a program if you want to remove it from your computer.
2008-07-07
ໂປຣແກຣມຕ່າງໆນັ້ນພ້ອມທີ່ຈະຕິດຕັ້ງແລ້ວເລີ້ມຕົ້ນດ້ວຍການກວດສອບ ເຄື່ອງຫມາຍທີ່ຢູ່ຖັດຈາກຊື່ຂອງມັນ. ບໍ່ໃສ່ເຄື່ອງຫມາຍ ໂປຣແກຣມຖ້າວ່າທ່ານຕ້ອງການຖອດຖອນມັນອອກຈາກຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ.
34.
When you click <guibutton>Apply</guibutton> or <guibutton>OK</guibutton>, any new software will be downloaded from the Internet, and Xubuntu will make the changes you selected. If you have not activated the online package archive, you may be asked to insert your Xubuntu CD-ROM to install some packages.
2008-07-07
ເມື່ອທ່ານຄຣິກ <guibutton>ໃຊ້</guibutton> ຫລື <guibutton>ຕົກລົງ</guibutton>,ຊອຟແວລ໌ໃຫມ່ໃດຫນຶ່ງຈະຖືກດາວໂຫລດຈາກອິນເທີເນັດ, ແລະ Xubuntu ຈະເຮັດໃຫ້ປ່ຽນແປງທີ່ທ່ານໄດ້ເລືອກໄວ້. ຖ້າວ່າທ່ານບໍ່ໄດ້ເຮັດການໂຕ້ຕອບອອນໄລນ໌ກັບສ່ວນປະກອບທັງຫມົດທີ່ສຳຄັນ, ທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຖາມຫາແຜ່ນ Xubuntu CD-ROM ຂອງທ່ານເຂົ້າໄປເພື່ອຕິດຕັ້ງບາງສ່ວນປະກອບ.