Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
1726 of 50 results
17.
The "X" in Xubuntu stands for the Xfce graphical desktop environment, but the word "Ubuntu" represents both the technical and philosophical core of the operating system. "Ubuntu" is a South African ethical ideology focusing on people's allegiances and relations with each other. The word comes from the Zulu and Xhosa languages. Ubuntu (pronounced "oo-BOON-too") is seen as a traditional African concept, is regarded as one of the founding principles of the new republic of South Africa and is connected to the idea of an African Renaissance.
Le «[nbsp]X[nbsp]» dans Xubuntu vient de l'environnement de bureau Xfce, mais le mot «[nbsp]Ubuntu[nbsp]» représente à la fois les fondements techniques et philosophiques du système d'exploitation. «[nbsp]Ubuntu[nbsp]» est un concept éthique sud-africain se concentrant sur la loyauté et les relations entre les personnes. Le mot vient des langues zouloue et xhosa. Ubuntu (prononcez «[nbsp]ou-boune-tou[nbsp]») en tant que concept traditionnel africain, est considéré comme l'un des principes fondateurs de la nouvelle république d'Afrique du Sud, et est lié à l'idée de Renaissance Africaine.
Translated by Marc Auer
Reviewed by Bruno
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:90(para)
18.
A rough translation of the principle of Ubuntu is "humanity towards others". Another translation could be: "the belief in a universal bond of sharing that connects all humanity".
Une traduction approximative du principe sur lequel se base Ubuntu serait «[nbsp]humanité envers les autres[nbsp]». Une autre traduction pourrait être[nbsp]: «[nbsp]je suis ce que je suis grâce à ce que nous sommes tous[nbsp]».
Translated and reviewed by Marc Auer
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:92(para)
19.
Archbishop Desmond Tutu
Archevêque Desmond Tutu
Translated and reviewed by Alexandre Franke
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:78(attribution)
20.
"A person with ubuntu is open and available to others, affirming of others, does not feel threatened that others are able and good, for he or she has a proper self-assurance that comes from knowing that he or she belongs in a greater whole and is diminished when others are humiliated or diminished, when others are tortured or oppressed."
«[nbsp]Une personne qui utilise Ubuntu est ouverte, disponible aux autres et dévouée, elle ne se sent pas menacée par le fait que les autres puissent êtres compétents et bons, car elle puise son assurance dans le fait qu'il ou elle sait appartenir à un tout supérieur et est affecté(e) lorsque les autres sont humiliés ou diminués, torturés ou opprimés.[nbsp]»
Translated and reviewed by Bruno
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:79(para)
21.
As a part of the Ubuntu family of Linux-based distributions, the Xubuntu operating system brings the spirit of ubuntu to the software world.
En tant que membre de la famille Ubuntu de distributions basées sur Linux, le système d'exploitation Xubuntu apporte l'esprit d'Ubuntu au monde du logiciel.
Translated and reviewed by Bruno
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:98(para)
22.
Free Software
Logiciel libre
Translated and reviewed by Bruno
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:88(title)
23.
The Xubuntu project is entirely committed to the principles of free software development; people are encouraged to use free software, improve it, and pass it on.
Le projet Xubuntu est entièrement attaché aux principes de développement du logiciel libre. Tout le monde est encouragé à utiliser des logiciels libres, à les améliorer et les transmettre.
Translated and reviewed by Bruno
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:89(para)
24.
"Free software" doesn't mean that you shouldn't have to pay for it (although Xubuntu is committed to being free of charge as well); it means that you should be able to use the software in any way you wish: the code that makes up free software is available for anyone to download, change, fix, and use in any way. Alongside ideological benefits, this freedom also has technical advantages: when programs are developed, the hard work of others can be used and built upon. With non-free software, this cannot happen and when programs are developed, they have to start from scratch. For this reason the development of free software is fast, efficient and exciting!
Le fait qu'un logiciel soit libre (free en anglais) ne signifie pas qu'il est gratuit (également free en anglais), cependant Xubuntu est distribuée gratuitement. Cela signifie que vous êtes libre d'utiliser le logiciel comme vous l'entendez[nbsp]: chacun peut télécharger le code source du logiciel, le modifier, le corriger librement et l'utiliser comme il le veut. Ces libertés ont également des avantages techniques[nbsp]: lorsque les logiciels sont développés, le travail effectué par chacun est réutilisable. Avec les logiciels non libres, ceci est impossible[nbsp]: lorsque les logiciels sont développés il doivent l'être entièrement, à partir de rien. Pour cette raison, le développement des logiciels libres est rapide, efficace et passionnant[nbsp]!
Translated and reviewed by Bruno
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:108(para)
25.
You can find out more about free software and the ideological and technical philosophy behind it at the <ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/">GNU website</ulink>.
Vous en apprendrez plus sur le logiciel libre, l'idéologie et la philosophie technique qui le sous-tendent, sur <ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.fr.html">le site Web de GNU</ulink>.
Translated and reviewed by Bruno
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:96(para)
26.
The Difference
La différence
Translated and reviewed by Bruno
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:100(title)
1726 of 50 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Franke, Bruno, Gérard Duteil, Leonarf, Leye0, Marc Auer, Maxime7101, Mika, Séverin Lemaignan, fgourbeyre, spider1163.