Translations by Olivier Le Thanh Duong

Olivier Le Thanh Duong has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 273 results
56.
Indi_vidual receive KB/s:
2007-03-03
_Réception individuelle Ko/s :
57.
Move co_mpleted files to:
2007-03-03
Déplacer les téléchargements _terminés vers :
58.
Preferences
2005-12-08
Préférences
59.
Real na_me:
2005-12-08
Nom _réel :
60.
Save sender _nickname in filenames
2007-03-03
Enregistrer le _pseudo de l'expéditeur dans les noms des fichiers
61.
Select A File
2005-12-08
Sélectionner un fichier
62.
Select Completed Files Directory
2005-12-08
Choisir le répertoire pour les fichiers complets
63.
Select Download Directory
2005-12-08
Choisir le repertoire de téléchargement
64.
Show _timestamps
2005-12-08
Afficher les _marqueur de temps
65.
Show m_arker line
2007-03-03
Afficher la ligne de démarcation
66.
To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear.
2005-12-08
Pour éditer un raccourci clavier, cliquer sur la ligne correspondante et tapper le nouveau raccourci, ou pressez Backspace pour effacer.
67.
Use _system terminal font
2007-03-03
Utiliser la police de terminal du _système
70.
_Background color:
2005-12-08
Couleur d'arriè_re-plan
72.
_Download files to:
2007-03-03
_Télécharger les fichiers vers :
73.
_Edit
2005-12-08
_Édition
74.
_Foreground color:
2005-12-08
Couleur d'a_vant-plan
77.
_Nickname:
2005-12-08
_Pseudo :
78.
_None (use solid color)
2005-12-08
_Aucun (utiliser une couleur)
79.
_Part message:
2005-12-08
Message de _Part
80.
_Quit message:
2005-12-08
Message de _Quit
81.
_Show colors
2005-12-08
Afficher les _couleurs
82.
_Transparent background
2005-12-08
Arrière-plan _transparent
84.
Welcome to XChat-GNOME! Since this is your first time using this application, there are a couple things you'll need to configure before you can get started. These are the names by which you'll be recognized on IRC. Your nick name is the name by which you'll be known, whereas the real name is useful for things such as registering with services. You do not have to use your real name if you do not want to.
2007-03-03
Bienvenue dans XChat-Gnome ! Puisque c'est la première fois que vous utilisez cette application, il est nécessaire de configurer certaines choses avant de pouvoir continuer. Voici les noms selon lesquelles vous serez reconnu sur IRC. Votre pseudonyme est le nom par lequel vous serez connu, alors que le nom réel est utile pour des choses tels que s'enregistrer auprès de services. Vous n'avez pas à utiliser votre vrai nom si vous ne le souhaitez pas.
85.
XChat-GNOME Setup
2006-04-09
Configuration IRC XChat-GNOME
87.
Change
2005-12-08
Changer
89.
IRC Chat
2005-12-08
Discussion IRC
90.
XChat-GNOME IRC Chat
2005-12-08
Discussion IRC XChat-GNOME
93.
Change _nickname to:
2007-03-03
Changer le _pseudonyme en :
94.
Mark as _away
2006-04-09
Marquer comme _absent
2006-04-09
Marquer comme _absent
96.
Users
2005-12-08
Utilisateurs
97.
nickname
2005-12-08
pseudo
98.
Auto Away
2005-12-08
Absence automatique
99.
Automatically go away / come back
2005-12-08
S'absente et revient automatiquement
102.
%s loaded successfully
2006-04-03
chargement de %s réussi.
2005-12-08
%s chargement réussi!
103.
Notification
2005-12-08
Notification
104.
A notification area plugin.
2005-12-08
Une extension pour l'aire de notification
105.
Notification plugin loaded.
2005-12-08
Extension de notification chargé.
106.
Notification plugin unloaded.
2005-12-08
Extension de notification déchargé.
108.
Messages are classified according to their importance. Select level of messages above which the notification icon will be displayed. Valid values are: "0" (always displayed), "1" (all messages including information), "2" (all channel messages), "3" (only private or highlighted messages).
2006-04-09
Les messages sont classé selon leur importance. Choisisser le niveau a partir du quel l'icone de notification sera affichée. Les valeurs valides sont : "0" (toujours affiché), "1" (tout les messages même ceux d'information), "3" (tout les messages), "3" (messsages privés ou en surbrillance).
109.
<span weight="bold">Notification level</span>
2007-03-03
<span weight="bold">Niveau de notification</span>
110.
Notify each _event
2007-03-03
Tout les _évènement
111.
Notify each _message
2007-03-03
Chaque _message
112.
Notify only _private messages
2007-03-03
Message _privé uniquement
113.
_Always display notification icon
2007-03-03
_Toujours afficher l'icône de notification
114.
On-screen display
2005-12-08
Affichage en sur-impression
115.
Pops up notification of important messages when XChat-GNOME doesn't have the focus
2005-12-08
Affiche une notification des messages importants quand XChat-Gnome est caché.
117.
Failed to send notification: %s
2006-04-03
Impossible d'envoyer la notification : %s
2006-04-03
Impossible d'envoyer la notification : %s