Translations by Peter Makowski

Peter Makowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 57 results
11.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2008-02-25
Usuwanie uszkodzonego pakietu
Usuwanie uszkodzonych pakietów
Usuwanie uszkodzonych pakietów
18.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2008-02-25
Wystąpiły przejściowe trudności. Proszę spróbować później.
26.
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2008-02-25
System nie zawiera pakietów ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop lub edubuntu-desktop i nie jest możliwe wykrycie wersji Ubuntu. Proszę zainstalować jeden z tych pakietów używając Synaptic lub apt-get przed kontynuowaniem.
2008-02-25
System nie zawiera pakietów ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop lub edubuntu-desktop i nie jest możliwe wykrycie wersji Ubuntu. Proszę zainstalować jeden z tych pakietów używając Synaptic lub apt-get przed kontynuowaniem.
32.
Continue running under SSH?
2008-02-25
Kontynuować połączenie SSH?
33.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, a additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2008-02-25
Wygląda na to, iż sesja działa pod ssh. Obecnie uruchamianie aktualizacje przez ssh nie jest zalecane, ponieważ w wypadku niepowodzenia trudniej jest naprawić błędy. Kontynuowanie spowoduje uruchomienie dodatkowej usługi ssh na porcie "%s". Kontynuować?
2008-02-25
Wygląda na to, iż sesja działa pod ssh. Obecnie uruchamianie aktualizacje przez ssh nie jest zalecane, ponieważ w wypadku niepowodzenia trudniej jest naprawić błędy. Kontynuowanie spowoduje uruchomienie dodatkowej usługi ssh na porcie "%s". Kontynuować?
37.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2008-10-03
Aktualizacja z wersji \"%s\" do \"%s\" nie jest możliwa przy użyciu tego narzędzia.
42.
The upgrade process can automatically download the latest updates and install them during the upgrade. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading.
2008-02-25
Podczas aktualizacji systemu można od razu pobrać do niego najnowsze uaktualnienia. Proces ten potrwa wówczas nieco dłużej, ale po jego ukończeniu system będzie w pełni zaktualizowany. Można to pominąć, jednak należy pamiętać o samodzielnym zaktualizowaniu systemu później.
44.
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found.This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date. Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. If you select 'no' the update will cancel.
2008-02-25
Podczas skanowania listy repozytoriów nie wykryto żadnego serwera lustrzanego do aktualizacji. To może się zdażyć, gdy używa się wewnętrznego serwera lustrzanego lub gdy informacje o serwerach lustrzanych są przedawnione. Nadpisać "sources.list" mimo to? Jeśli zostanie wybrane "Tak" to zostaną zaktualizowane wszystkie wpisy "%s" do "%s". Jeśli zostanie wybrane "Nie" aktualizacja zostanie anulowana.
2008-02-25
Podczas skanowania listy repozytoriów nie wykryto żadnego serwera lustrzanego do aktualizacji. To może się zdażyć, gdy używa się wewnętrznego serwera lustrzanego lub gdy informacje o serwerach lustrzanych są przedawnione. Nadpisać "sources.list" mimo to? Jeśli zostanie wybrane "Tak" to zostaną zaktualizowane wszystkie wpisy "%s" do "%s". Jeśli zostanie wybrane "Nie" aktualizacja zostanie anulowana.
46.
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found. Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will cancel.
2008-02-25
Po zeskanowaniu "sources.list" nie odnaleziono poprawnego wpisu dla "%s". Dodać domyślne wpisy dla "%s"? Jeśli zostanie wybrane "Nie" aktualizacja zostanie anulowana.
51.
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
2008-02-25
Niezgodny pakiet
54.
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
2008-02-25
Wystąpił problem podczas aktualizacji. Zazwyczaj wynika on z problemów z siecią, proszę sprawdzić połączenie i spróbować ponownie.
2008-02-25
Wystąpił problem podczas aktualizacji. Zazwyczaj wynika on z problemów z siecią, proszę sprawdzić połączenie i spróbować ponownie.
55.
Not enough free disk space
2008-02-28
Za mało miejsca na dysku
2008-02-28
Za mało miejsca na dysku
57.
Support for some applications ended
2008-10-03
Wsparcie dla niektórych programów zostało zakończone
59.
Calculating the changes
2008-02-25
Przetwarzanie zmian
60.
Do you want to start the upgrade?
2008-02-25
Rozpocząć aktualizację?
70.
A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for more information.
2008-02-25
Wystąpił problem podczas czyszczenia. Więcej informacji poniżej.
77.
Getting upgrade prerequisites failed
2008-02-25
Pobieranie elementów niezbędnych do aktualizacji nie powiodło się
2008-02-25
Pobieranie elementów niezbędnych do aktualizacji nie powiodło się
78.
The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade will abort now and restore the original system state. Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport.
2008-02-25
Pobieranie elementów niezbędnych do aktualizacji nie powiodło się. Aktualizacja zostanie przerwana, a system zostanie przywrócony do pierwotnego stanu. Proszę zgłosić to jako błąd pakietu "update-manager" i dołączyć do raportu pliki z /var/log/dist-upgrade .
2008-02-25
Pobieranie elementów niezbędnych do aktualizacji nie powiodło się. Aktualizacja zostanie przerwana, a system zostanie przywrócony do pierwotnego stanu. Proszę zgłosić to jako błąd pakietu "update-manager" i dołączyć do raportu pliki z /var/log/dist-upgrade .
99.
To prevent data loss close all open applications and documents.
2008-10-03
Aby zapobiec utracie danych proszę zamknąć wszystkie otwarte programy i dokumenty.
117.
This download will take about %s with your connection.
2008-02-25
Pobieranie może potrwać około %s w przypadku tego łącza.
118.
Preparing to upgrade
2008-02-25
Przygotowywanie do aktualizacji
120.
Getting new packages
2008-02-25
Pobieranie nowych pakietów
122.
Cleaning up
2008-02-25
Czyszczenie
127.
Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the download has finished, the process cannot be cancelled.
2008-10-03
Pobieranie i instalowanie aktualizacji może potrwać kilka godzin. Gdy pobieranie zostanie zakończone, procesu nie będzie można anulować.
128.
Your system is up-to-date
2008-02-25
System jest w pełni zaktualizowany
136.
Failed to fetch
2008-02-25
Pobieranie nie powiodło się
137.
Fetching the upgrade failed. There may be a network problem.
2008-02-25
Pobieranie aktualizacji nie powiodło się. Może to oznaczać problem z siecią.
157.
Restart the system now [yN]
2008-02-25
Uruchomić komputer ponownie? [tN]
164.
Restarting the computer
2008-02-25
Ponowne uruchamianie komputera
165.
Setting new software channels
2008-02-25
Ustawianie nowych kanałów aktualizacji
2008-02-25
Ustawianie nowych kanałów aktualizacji
199.
Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and provide new features.
2008-02-28
Aktualizacje oprogramowania poprawiają błędy, eliminują luki bezpieczeństwa i dostarczają nowe funkcje.
200.
You can install %s update.
You can install %s updates.
2008-02-25
Można zainstalować %s aktualizację.
Można zainstalować %s aktualizacje.
Można zainstalować %s aktualizacji.
203.
Reading package information
2008-02-25
Odczytywanie informacji o pakietach
215.
<b><big>You must check for updates manually</big></b> Your system does not check for updates automatically. You can configure this behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Updates</i> tab.
2008-02-25
<b><big>Należy sprawdzić dostępność aktualizacji samodzielnie</b></big> Aktualizacja automatyczna nie jest włączona. Można ustawić tę funkcję w <i>Źródła oprogramowania</i> w zakładce <i>Aktualizacje internetowe</i>
2008-02-25
<b><big>Należy sprawdzić dostępność aktualizacji samodzielnie</b></big> Aktualizacja automatyczna nie jest włączona. Można ustawić tę funkcję w <i>Źródła oprogramowania</i> w zakładce <i>Aktualizacje internetowe</i>
216.
<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>
2008-02-28
<big><b>Należy pamiętać o aktualizacji systemu</b></big>
2008-02-28
<big><b>Należy pamiętać o aktualizacji systemu</b></big>
221.
Check the software channels for new updates
2008-02-28
Sprawdza kanały oprogramowania w poszukiwaniu nowych aktualizacji
225.
Run a partial upgrade, to install as many updates as possible. This can be caused by: ◦ A previous upgrade which didn't complete ◦ Problems with some of the installed software ◦ Unofficial software packages not provided by Ubuntu ◦ Normal changes of a pre-release version of Ubuntu
2008-02-25
Należy uruchomić częściową aktualizację, aby zainstalować jak najwięcej aktualizacji. Może to być spowodowane: ◦ Poprzednią niekompletną aktualizacją ◦ Problemami z zainstalowanym oprogramowaniem ◦ Nieoficjalnymi pakietami oprogramowania ◦ Normalnymi zmianami podczas używania wersji rozwojowej
2008-02-25
Należy uruchomić częściową aktualizację, aby zainstalować jak najwięcej aktualizacji. Może to być spowodowane: ◦ Poprzednią niekompletną aktualizacją ◦ Problemami z zainstalowanym oprogramowaniem ◦ Nieoficjalnymi pakietami oprogramowania ◦ Normalnymi zmianami podczas używania wersji rozwojowej
226.
Show progress of individual files
2008-02-25
Wyświetlanie postępu pobierania poszczególnych plików
2008-02-25
Wyświetlanie postępu pobierania poszczególnych plików