|
40.
|
|
|
The upgrade can not continue with that package installed.
Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A actualización non pode continuar con ese paquete instalado.
Elimíneo con synaptic ou "apt-get remove debsig-verify" primeiro e realice a actualización de novo.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
A anovación non pode continuar con ese paquete instalado.
Retíreo con synaptic ou «apt-get remove debsig-verify» primeiro e faga a anovación de novo.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
|
|
43.
|
|
|
No valid mirror found
|
|
|
|
Non se atopou un servidor espello válido
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
Shared: |
|
Non se atopou ningunha réplica correcta
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:699
|
|
47.
|
|
|
Repository information invalid
|
|
|
|
Información de repositorio non válida
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
Shared: |
|
A información do repositorio non é correcta
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:756
|
|
48.
|
|
|
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
|
|
|
|
A actualización da información do repositorio xerou un ficheiro incorrecto. Por favor, informe disto como un erro.
|
|
Translated and reviewed by
marisma
|
Shared: |
|
A anovación da información do repositorio xerou un ficheiro incorrecto. Por favor, informe deste erro.
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:719
|
|
49.
|
|
|
Third party sources disabled
|
|
|
|
Orixes de terceiros desactivadas
|
|
Translated and reviewed by
marisma
|
Shared: |
|
Orixes de terceiros desactivadas
|
|
|
Suggested by
marisma
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:764
|
|
50.
|
|
|
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
|
|
Desactiváronse algunhas entradas de terceiras partes no seu sources.list. Pódeas volver a activar coa ferramenta "software-properties" ou con synaptic.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
Desactiváronse algunhas entradas de terceiras partes no seu sources.list. Pódeas volver a activar coa ferramenta «software-properties» ou co xestor de paquetes.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:765
|
|
53.
|
|
|
Error during update
|
|
|
|
Erro durante a actualización
|
|
Translated and reviewed by
marisma
|
Shared: |
|
Produciuse un erro durante a actualización
|
|
|
Suggested by
Mentor
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:856
|
|
57.
|
|
|
Support for some applications ended
|
|
|
|
Rematou o soporte para algunhas aplicacións
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
Rematou a asistencia para algúns aplicativos
|
|
|
Suggested by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:900
|
|
58.
|
|
|
Canonical Ltd. no longer provides support for the following software packages. You can still get support from the community.
If you have not enabled community maintained software (universe), these packages will be suggested for removal at the end of the upgrade.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Canonical Ltd. non forece máis axuda para os paquetes de software seguintes. Pode que ainda poda obter axuda da comunidade.
Se non ten activado o software mantido pola comunidade (universe), suxerirase que elimine estes paquetes no paso seguinte.
|
|
Translated and reviewed by
Felipe Gil Castiñeira
|
Shared: |
|
Canonical Ltd. non forece máis axuda para os paquetes de software seguintes. Pode que ainda poda obter axuda da comunidade.
Se non ten activado o software mantido pola comunidade (universe), suxerirase que elimine estes paquetes no paso seguinte.
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
66.
|
|
|
Remove obsolete packages?
|
|
|
|
Desinstalar os paquetes obsoletos?
|
|
Translated and reviewed by
marisma
|
Shared: |
|
Retirar os paquetes obsoletos?
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1216
|