Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
4554 of 259 results
45.
Generate default sources?
hm, still nothing useful ...
¿Xenerar fontes predeterminaes?
Translated and reviewed by Xuacu Saturio
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:720
46.
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.

Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will cancel.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Tres desaminar el so «sources.list», nun s'alcontraren entraes válides pa «%s».

¿Tienen d'amestase entraes predeterminaes pa «%s»? Si seleiciona «Non» encaboxaráse l'actualización.
Translated and reviewed by ivarela
47.
Repository information invalid
Información del repositoriu non válida
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Información del repositoriu non válida
Suggested by ivarela
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:756
48.
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
L'actualización de la información del repositoriu xeneró un ficheru incorreutu. Por favor, informe d'esto como un fallu.
Translated and reviewed by ivarela
Shared:
L'anovamientu de la información del repositoriu xeneró un ficheru incorreutu. Por favor, informa d'esto como un fallu.
Suggested by ivarela
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:719
49.
Third party sources disabled
Desactivar fontes de terceres partes
Translated and reviewed by costales
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:764
50.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
Desautiváronse delles entraes d'otros proveedores nel so «sources.list». Pue tornar a activales tres l'actualización cola ferramienta «Oríxenes del software», o col so xestor de paquetes.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Desautiváronse delles entraes de terceros nel to «sources.list». Pues tornar a activales tres l'anovamientu cola ferramienta «Oríxenes del software», o col xestor de paquetes.
Suggested by Xuacu Saturio
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:765
51.
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
Paquete nún estáu inconsistente
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Paquete nun estáu inconsistente
Suggested by Xandru Martino
(no translation yet)
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Paquetes nun estáu inconsistente
Suggested by Xandru Martino
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
52.
The package '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it.Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
El paquete «%s» ta nún estáu inconsistente y necesita ser reinstaláu, pero nun se pue alcontrar denguna versión atroxada pa facelo. Reinstale'l paquete manualmente o esanícielu del sistema.
Translated and reviewed by ivarela
(no translation yet)
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:637
53.
Error during update
Error durante l'actualización
Translated and reviewed by costales
Shared:
Fallu durante l'anovamientu
Suggested by Xandru Martino
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:856
54.
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
Hebo un fallu durante l'actualización. Davezu suel ser un tipu de problema na rede, polo que-y encamentamos que comprebe la so conexón de rede y torne a tentalo.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Hebo un fallu durante l'anovamientu. Davezu suel ser un tipu de problema na rede, polo qu'encamentámoste que compruebes la conexón de rede y tornes a intentalo.
Suggested by ivarela
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:857
4554 of 259 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Esbardu, Xandru Martino, Xuacu Saturio, costales, enolp, ivarela.