Translations by ivarela

ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 657 results
48.
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
2011-01-04
L'anovamientu de la información del repositoriu xeneró un ficheru incorreutu. Por favor, informa d'esto como un fallu.
2008-10-21
L'actualización de la información del repositoriu xeneró un ficheru incorreutu. Por favor, informe d'esto como un fallu.
2008-10-19
L'actualización de la información del repositoriu xeneró un ficheru incorreutu. Por favor, informe d'esto como un fallu.
2008-10-19
L'actualización de la información del repositoriu xeneró un ficheru incorreutu. Por favor, informe d'esto como un fallu.
2008-10-07
L'autualización de la información del repositoriu xeneró un ficheru incorreutu. Por favor, informe d'esto como un fallu.
50.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2011-01-04
Desautiváronse delles entraes d'otros fornidores nel so «sources.list». Pues tornar a activales tres l'anovamientu cola ferramienta «Oríxenes del software», o col xestor de paquetes.
2008-10-21
Desautiváronse delles entraes d'otros proveedores nel so «sources.list». Pue tornar a activales tres l'actualización cola ferramienta «Oríxenes del software», o col so xestor de paquetes.
2008-10-19
Desautiváronse delles entraes d'otros proveedores nel so «sources.list». Pue tornar a activales tres l'actualización cola ferramienta «Oríxenes del software», o col so xestor de paquetes.
2008-10-19
Desautiváronse delles entraes d'otros proveedores nel so «sources.list». Pue tornar a activales tres l'actualización cola ferramienta «Oríxenes del software», o col so xestor de paquetes.
51.
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
2008-10-19
Paquete nún estáu inconsistente
Paquetes nun estáu inconsistente
2008-10-19
Paquete nún estáu inconsistente
Paquetes nun estáu inconsistente
2008-08-28
Paquete nún estáu inconsistente
52.
The package '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it.Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
2008-08-28
El paquete «%s» ta nún estáu inconsistente y necesita ser reinstaláu, pero nun se pue alcontrar denguna versión atroxada pa facelo. Reinstale'l paquete manualmente o esanícielu del sistema.
54.
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
2011-10-18
Hebo un fallu durante l'anovamientu. Davezu suel ser un tipu de problema na rede, polo qu'encamentámoste que compruebes la conexón de rede y tornes a intentalo.
2008-10-21
Hebo un fallu durante l'actualización. Davezu suel ser un tipu de problema na rede, polo que-y encamentamos que comprebe la so conexón de rede y torne a tentalo.
2008-10-19
Hebo un fallu durante l'actualización. Davezu suel ser un tipu de problema na rede, polo que-y encamentamos que comprebe la so conexón de rede y torne a tentalo.
2008-10-19
Hebo un fallu durante l'actualización. Davezu suel ser un tipu de problema na rede, polo que-y encamentamos que comprebe la so conexón de rede y torne a tentalo.
56.
The upgrade aborts now. The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
2008-10-21
L'actualización torgaráse agora. La instalación precisa de %s d'espaciu llibre nel discu «%s». Por favor, llibere al menos %s d'espaciu nel discu «%s». Vacíe la so papelera y esanicie los paquetes temporales d'anteriores instalaciones tecleando «sudo apt-get clean» nuna terminal.
2008-10-19
L'autualización torgaráse agora. La instalación precisa de %s d'espaciu llibre nel discu «%s». Por favor, llibere al menos %s d'espaciu nel discu «%s». Vacíe la so papelera y desanicie los paquetes temporales d'anteriores instalaciones tecleando «sudo apt-get clean» nuna terminal.
2008-08-28
L'autualización torgaráse agora. La instalación precisa de %s d'espaciu llibre nel discu «%s». Por favor, llibere al menos %s d'espaciu nel discu «%s». Vacíe la so papelera y esanicie los paquetes temporales d'anteriores instalaciones tecleando «sudo apt-get clean» nuna terminal.
57.
Support for some applications ended
2008-09-17
Dalgunes aplicaciones dexaron de tener sofitu téunicu
58.
Canonical Ltd. no longer provides support for the following software packages. You can still get support from the community. If you have not enabled community maintained software (universe), these packages will be suggested for removal at the end of the upgrade.
2008-10-21
Canonical Ltd. ya nun sofita oficialmente los siguientes paquetes de software. Magar que pue obtener sofitu de la comunidá. Si nun tien habilitao el software calteníu pola comunidá («Universe»), suxeriráse-y que desinstales estos paquetes al final del procesu d'actualización.
2008-10-19
Canonical Ltd. ya nun sofita oficialmente los siguientes paquetes de software. Magar que pue obtener sofitu de la comunidá. Si nun tien habilitao el software calteníu pola comunidá («Universe»), suxeriráse-y que desinstales estos paquetes al final del procesu d'actualización.
2008-10-19
Canonical Ltd. ya nun sofita oficialmente los siguientes paquetes de software. Magar que pue obtener sofitu de la comunidá. Si nun tien habilitao el software calteníu pola comunidá («Universe»), suxeriráse-y que desinstales estos paquetes al final del procesu d'actualización.
2008-08-28
Canonical Ltd. ya nun sofita oficialmente los siguientes paquetes de software. Magar que pue obtener sofitu de la comunidá. Si nun tien habilitao el software calteníu pola comunidá («Universe»), suxeriráse-y que desinstales estos paquetes al final del procesu d'autualización.
59.
Calculating the changes
2008-10-07
Calculando los cambeos
2008-10-07
Calculando los cambeos
2008-10-07
Calculando los cambeos
60.
Do you want to start the upgrade?
2009-09-15
¿Quies aniciar l'anovamientu?
61.
Could not download the upgrades
2009-09-15
Nun puen descargase los anovamientos
2008-10-07
Nun puen descargase les actualizaciones
2008-10-07
Nun puen descargase les actualizaciones
2008-10-07
Nun puen descargase les actualizaciones
62.
The upgrade aborts now. Please check your internet connection or installation media and try again.
2008-10-21
L'actualización encaboxaráse agora. Por favor, comprebe la so conexón a Internet (o el so sofitu d'instalación) y torne a tentalo.
2008-08-28
L'autualización encaboxaráse agora. Por favor, comprebe la so conexón a Internet (o el so sofitu d'instalación) y torne a tentalo.
63.
The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A recovery will run now (dpkg --configure -a).
2008-10-21
L'actualización encaboxaráse agora. El so sistema pue haber quedao nún estáu inusable. Ta faciéndose una recuperación (dpkg --configure -a).
2008-10-19
L'actualización encaboxaráse agora. El so sistema pue haber quedao nún estáu inusable. Ta faciéndose una recuperación (dpkg --configure -a).
64.
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport. %s
2008-09-17
Por favor, informe d'esto como un fallu nel paquete "update-manager" ya incluya nel informe d'error los ficheros conteníos en /var/log/dist-upgrade/%s
2008-09-06
Por favor, informe d'ésto como un fallu nel paquete "update-manager" ya incluya nel informe d'error los ficheros conteníos en /var/log/dist-upgrade/ %s
2008-08-28
Por favor, informe d'ésto como un fallu nel paquete "update-manager" ya incluya nel informe d'error los ficheros conteníos en /var/log/dist-upgrade/. %s
65.
Could not install the upgrades
2009-09-15
Nun pudieron instalase los anovamientos
2008-10-21
Nun pudieron instalase les actualizaciones
2008-10-21
Nun pudieron instalase les actualizaciones
2008-10-21
Nun pudieron instalase les actualizaciones
2008-10-07
Nun pudieron instalase les autualizaciones
67.
_Keep
2008-09-17
_Caltener
68.
_Remove
2008-10-07
_Desaniciar
2008-10-07
_Desaniciar
2008-10-07
_Desaniciar
69.
Error during commit
2008-09-17
Error durante la confirmación