Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
20212030 of 2030 results
2021.
Sunday
Dimenge
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in serverguide/C/backups.xml:828(userinput)
2022.

Enter new Volume name: <placeholder-1/>
Defined Pools:
1: Default
2: Scratch
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Enter new Volume name: <placeholder-1/>
Defined Pools:
1: Default
2: Scratch
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in serverguide/C/backups.xml:827(computeroutput)
2023.
Replace <emphasis>Sunday</emphasis> with the desired label.
Remplaçatz <emphasis>dimenge</emphasis> per l'etiqueta desirada.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in serverguide/C/backups.xml:833(para)
2024.
Now, select the <emphasis>Pool</emphasis>:
Seleccionatz ara lo <emphasis>pool</emphasis>:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in serverguide/C/backups.xml:838(para)
2025.
1
1
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in serverguide/C/backups.xml:843(userinput)
2026.

Select the Pool (1-2): <placeholder-1/>
Connecting to Storage daemon TapeDrive at backupserver:9103 ...
Sending label command for Volume "Sunday" Slot 0 ...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Select the Pool (1-2): <placeholder-1/>
Connecting to Storage daemon TapeDrive at backupserver:9103 ...
Sending label command for Volume "Sunday" Slot 0 ...
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in serverguide/C/backups.xml:842(computeroutput)
2027.
Congratulations, you have now configured <emphasis>Bacula</emphasis> to backup the localhost to an attached tape drive.
Felicitacions, venètz de configurar <emphasis>Bacula</emphasis> per salvar l'òste local cap a un lector de benda connectat.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in serverguide/C/backups.xml:850(para)
2028.
For more <emphasis>Bacula</emphasis> configuration options refer to the <ulink url="http://www.bacula.org/en/rel-manual/index.html">Bacula User's Manual</ulink>
Per mai d'opcions de configuracion de <emphasis>Bacula</emphasis>, referissètz-vos al <ulink url="http://www.bacula.org/en/rel-manual/index.html">Manual de l'utilizaire Bacula</ulink> (en anglés)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in serverguide/C/backups.xml:858(para)
2029.
The <ulink url="http://www.bacula.org/">Bacula Home Page</ulink> contains the latest Bacula news and developments.
La <ulink url="http://www.bacula.org/">pagina d'acuèlh de Bacula</ulink> conten las darrièras informacions e versions de desvolopament.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in serverguide/C/backups.xml:864(para)
2030.
translator-credits
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Launchpad Contributions:
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay

Launchpad Contributions:
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay

Launchpad Contributions:
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Shared:
Launchpad Contributions:
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in serverguide/C/backups.xml:0(None)
20212030 of 2030 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).