Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
1120 of 20 results
1270.
To install Exim4 refer to <xref linkend="exim4"/>.
Per installare Exim4, consultare refer to <xref linkend="exim4"/>.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in serverguide/C/mail.xml:873(para)
1554.
Here you can find information on how to install and configure various server applications. It is a step-by-step, task-oriented guide for configuring and customizing your system.
In questa guida è possibile trovare informazioni su come installare e configurare diversi applicativi server; è una guida passo-passo, orientata alle attività, per configurare e personalizzare il proprio sistema.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Shared:
In questa guida è possibile trovare informazioni su come installare e configurare diversi applicativi server; è una guida passo-passo, orientata ai processi per configurare e personalizzare il proprio sistema.
Suggested by Milo Casagrande
Located in serverguide/C/introduction.xml:15(para)
1893.
<emphasis>$dest:</emphasis> destination of the archive file. The directory needs to be created and in this case <emphasis>mounted</emphasis> before executing the backup script. See <xref linkend="network-file-system"/> for details using <emphasis>NFS</emphasis>.
<emphasis>$dest</emphasis>: destinazione dell'archivio. La directory deve essere creata e in questo caso anche <emphasis>montata</emphasis> prima di eseguire lo script. Per dettagli sull'uso di <emphasis>NFS</emphasis>, consultare <xref linkend="network-file-system"/>.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in serverguide/C/backups.xml:102(para)
1894.
<emphasis>status messages:</emphasis> optional messages printed to the console using the <application>echo</application> utility.
<emphasis>messaggi:</emphasis> messaggi opzionali stampati sulla console usando <application>echo</application>.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in serverguide/C/backups.xml:109(para)
1895.
<emphasis>tar czf $dest/$archive_file $backup_files:</emphasis> the <application>tar</application> command used to create the archive file.
<emphasis>tar czf $dest/$archive_file $backup_files</emphasis>: il comando <application>tar</application> usato per creare l'archivio.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in serverguide/C/backups.xml:115(para)
1896.
<emphasis>c:</emphasis> creates an archive.
<emphasis>c</emphasis>: crea l'archivio.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in serverguide/C/backups.xml:121(para)
1897.
<emphasis>z:</emphasis> filter the archive through the <application>gzip</application> utility compressing the archive.
<emphasis>z</emphasis>: passa l'archivio attraverso l'utilità di compressione <application>gzip</application>.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in serverguide/C/backups.xml:126(para)
1898.
<emphasis>f:</emphasis> use archive file. Otherwise the <application>tar</application> output will be sent to STDOUT.
<emphasis>f</emphasis>: usa un file archivio, altrimenti il comando <application>tar</application> invia l'output sullo STDOUT.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in serverguide/C/backups.xml:131(para)
1900.
This is a simple example of a backup shell script. There are large amount of options that can be included in a backup script. See <xref linkend="backup-shellscript-references"/> for links to resources providing more in depth shell scripting information.
Questo è un semplice esempio di un backup eseguito con uno script shell ed è possibile aggiungere molte opzioni. Per maggiori informazioni sugli script shell, consultare <xref linkend="backup-shellscript-references"/>.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in serverguide/C/backups.xml:145(para)
2030.
translator-credits
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
Launchpad Contributions:
Agente Roger https://launchpad.net/~agente.roger
Claudio Di Vita https://launchpad.net/~cdivita
Daniele de Virgilio https://launchpad.net/~erunamo
Giuseppe Terrasi https://launchpad.net/~peppe84
Leo Iannacone (L3oN) https://launchpad.net/~l3on
Lorenzo Z. https://launchpad.net/~lorenzo-zolfa
Luca Ferretti https://launchpad.net/~elle-uca
Matthew East https://launchpad.net/~mdke
Maurizio Moriconi https://launchpad.net/~bugman
Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo
Negri Matteo https://launchpad.net/~negri-matteo
Nicola Piovesan https://launchpad.net/~piovesannicola
Paolo Naldini https://launchpad.net/~hattory
Roberto Di Girolamo https://launchpad.net/~robydigi91
Trapanator https://launchpad.net/~trapanator
Vincenzo Consales https://launchpad.net/~aquarius987
Virusbuster https://launchpad.net/~claudio-gilardoni
Volans https://launchpad.net/~volans
Suggested by Milo Casagrande
Shared:
Launchpad Contributions:
Vincenzo Salmena https://launchpad.net/~vince-89
stian1990 https://launchpad.net/~crizan90
Suggested by Milo Casagrande
Located in serverguide/C/backups.xml:0(None)
1120 of 20 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Agente Roger, CarloStrati, Claudio Di Vita, Daniele de Virgilio, Guybrush88, Leo Iannacone, Lorenzo Zolfanelli, Luca Ferretti, Matthew East, Maurizio Moriconi, Milo Casagrande, Milo Casagrande, Negri Matteo, Nicola Piovesan, Roberto Di Girolamo, Roberto Lacava, Vincenzo Consales, Vincenzo Salmena, Volans, ydioma2005.