Browsing Galician translation

5 of 2030 results
5.
Computer networks are often comprised of diverse systems, and while operating a network made up entirely of Ubuntu desktop and server computers would certainly be fun, some network environments must consist of both Ubuntu and <trademark class="registered">Microsoft</trademark><trademark class="registered">Windows</trademark> systems working together in harmony. This section of the <phrase>Ubuntu</phrase> Server Guide introduces principles and tools used in configuring your Ubuntu Server for sharing network resources with Windows computers.
As redes informáticas normalmente consisten en sistemas diversos e, aínda que facer funcionar unha rede consistente exclusivamente en computadores de escritorio e servidor Ubuntu sería, sen dúbida, divertido, algúns entornos de rede teñen que consistir en sistemas tanto Ubuntu como <trademark class="registered">Microsoft</trademark><trademark class="registered">Windows</trademark> traballando xuntos en harmonía. Esta sección da Guía do Servidor de <phrase>Ubuntu</phrase> introduce os principios e as ferramentas empregados na configuración do Servidor Ubuntu para compartir os recursos da rede cos computadores con Windows.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in serverguide/C/windows-networking.xml:15(para)
5 of 2030 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.