|
391.
|
|
|
Enter your password.
|
|
|
|
Introduceţi parola dumneavoastră.
|
|
Translated and reviewed by
Silviu Bojica
|
Shared: |
|
Introduceți parola.
|
|
|
Suggested by
Claudia Cotună
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:55(para)
|
|
392.
|
|
|
If you already have a PPPoE Connection configured, you will be asked if it may be modified.
|
|
|
|
Dacă aveţi deja configurată o Conexiune PPPoE, veţi putea să o modificaţi.
|
|
Translated and reviewed by
Adi Roiban
|
Shared: |
|
Dacă aveți deja configurată o conexiune PPPoE, vi se va solicita permisiunea pentru modificarea acesteia.
|
|
|
Suggested by
Claudia Cotună
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:56(para)
|
|
393.
|
|
|
Popular options: you are asked if you want the <quote>noauth</quote> and <quote>defaultroute</quote> options and to remove <quote>nodetach</quote>. Choose <guibutton>Yes</guibutton>.
|
|
|
|
Opțiuni des întâlnite: veți fi întrebat dacă doriți opțiunile <quote>noauth</quote> și <quote>defaultroute</quote> și dacă doriți ștergerea <quote>nodetach</quote>. Alegeți butonul <guibutton>Da</guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:57(para)
|
|
394.
|
|
|
Use peer DNS - choose <guibutton>Yes</guibutton>.
|
|
|
|
Utilizare server de nume (DNS) al partenerului - răspundeţi <guibutton>Da</guibutton>.
|
|
Translated by
Liviu Uţiu
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
Shared: |
|
Utilizare server de nume (DNS) partener - alegeți <guibutton>Da</guibutton>.
|
|
|
Suggested by
Claudia Cotună
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:58(para)
|
|
395.
|
|
|
Limited MSS problem - choose <guibutton>Yes</guibutton>.
|
|
|
|
Probele cu MSS limitat - alegeţi <guibutton>Da</guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Adi Roiban
|
Shared: |
|
Problemă cu MSS limitat - alegeți <guibutton>Da</guibutton>.
|
|
|
Suggested by
Claudia Cotună
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:59(para)
|
|
396.
|
|
|
When you are asked if you want to connect at start up, you will probably want to say yes.
|
|
|
|
Veţi fi solicitat să alegeţi dacă doriţi conectarea la pornirea calculatorului; probabil raspunsul va fi da.
|
|
Translated by
Liviu Uţiu
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
Shared: |
|
La întrebarea dacă doriți conectarea la pornirea calculatorului, probabil răspunsul dvs. va fi da.
|
|
|
Suggested by
Claudia Cotună
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:60(para)
|
|
397.
|
|
|
Finally you are asked if you want to establish the connection immediately.
|
|
|
|
În cele din urmă veţi fi întrebat dacă doriţi conectarea imediat.
|
|
Translated by
Liviu Uţiu
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
Shared: |
|
În final, veți fi întrebat dacă doriți conectarea imediat.
|
|
|
Suggested by
Claudia Cotună
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:61(para)
|
|
398.
|
|
|
A text-based menu program will guide you through the following steps: <placeholder-1/>
|
|
|
|
Un meniu pe bază de text vă va ghida în parcurgerea următorilor pași: <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
Claudia Cotună
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:51(para)
|
|
399.
|
|
|
Once you have finished these steps, your connection should be working.
|
|
|
|
După parcurgerea acestor paşi, conexiunea ar trebui să funcţioneze.
|
|
Translated by
Liviu Uţiu
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
Shared: |
|
După finalizarea acestor pași, conexiunea ar trebui să funcționeze.
|
|
|
Suggested by
Claudia Cotună
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:64(para)
|
|
400.
|
|
|
Starting the connection
|
|
|
|
Iniţierea sesiunii ADSL
|
|
Translated by
Liviu Uţiu
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
Shared: |
|
Pornirea conexiunii
|
|
|
Suggested by
Claudia Cotună
|
|
|
|
Located in
internet/C/adsl.xml:68(title)
|