|
8.
|
|
|
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
|
|
É livre para modificar, alargar e melhorar o código-fonte da documentação do Ubuntu sobre os termos desta licença. Todos os trabalhos derivados devem ser disponibilizados sob esta licença.
|
|
Translated and reviewed by
João Santos
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:6(para)
|
|
9.
|
|
|
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
|
|
Este documento é distribuido na esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de MERCANTIBILIDADE ou ADAPTAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO COMO DESCRITO NAS DISPOSIÇÕES LEGAIS.
|
|
Translated and reviewed by
João Santos
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:8(para)
|
|
10.
|
|
|
A copy of the license is available here: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/common/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
|
|
Uma cópia desta licença está disponível aqui: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/common/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
Translated and reviewed by
João Santos
|
|
|
|
11.
|
|
|
2004, 2005, 2006
|
|
|
|
2004, 2005, 2006
|
|
Translated and reviewed by
João Santos
|
|
|
|
12.
|
|
|
Ubuntu Documentation Project
|
|
|
|
Projecto de Documentação do Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
João Santos
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:15(ulink)
|
|
13.
|
|
|
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
|
|
Canonical Lda. e os membros do <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
João Santos
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:15(holder)
|
|
14.
|
|
|
The Ubuntu Documentation Project
|
|
|
|
O Projecto de Documentação do Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
João Santos
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:18(publishername)
|
|
15.
|
|
|
Using this Guide
|
|
|
|
Utilizando este Guia
|
|
Translated and reviewed by
Mykas0
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:17(title)
|
|
16.
|
|
|
man intro(1)
|
|
|
|
man intro(1)
|
|
Translated and reviewed by
Marco da Silva
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:27(emphasis)
|
|
17.
|
|
|
"Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots of documentation. The traditional Unix environment is a CLI (command line interface), where you type commands to tell the computer what to do. That is faster and more powerful, but requires finding out what the commands are." -- from <placeholder-1/>
|
|
|
|
"Existem interfaces gráficas para utilizadores (GUIs - graphical user interfaces) em que poderá apontar, clicar e, presumivelmente, realizar uma tarefa sem que, para tal, tenha de ler muita documentação. O ambiente tradicional Unix é uma interface de linhas de comando (CLI - command line interface), onde se digitam comandos que indicam ao computador oque fazer. Isto é mais rápido e poderoso, mas requer o conhecimento do significado dos comandos."-- de <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
leonorhungria
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:19(emphasis)
|