|
26.
|
|
|
Select the <guilabel>User Privileges</guilabel> tab
|
|
|
|
Seleccionar l'onglet <guilabel>Privilègis utilizaires</guilabel>
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:36(para)
|
|
27.
|
|
|
Check the box next to <guilabel>Administer the system</guilabel> and press <guibutton>OK</guibutton>
|
|
|
|
Marcar la casa al costat de <guilabel>Administrar lo sistèma</guilabel> e quichar <guibutton>D'acòrdi</guibutton>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:39(para)
|
|
28.
|
|
|
Using sudo at the command line
|
|
|
|
En utilizant sudo en linha de comanda
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:45(title)
|
|
29.
|
|
|
To use sudo whilst using the command line (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>), simply type <userinput>sudo</userinput> before the command you wish to run. Sudo will then prompt you for your password.
|
|
|
|
Per utilizar sudo en linha de comanda (<menuchoice><guimenu>Aplicacions</guimenu><guimenuitem>Accessòris</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>), vos sufís de picar <userinput>sudo</userinput> abans la comanda d'executar. Sudo vos demandarà alara vòstre senhal.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Sudo va se remembrar de vòstre senhal per un temps donat, 15 minutas per defaut, mas que pòt èsser modificat. Aqueste dispositiu permet als utilizaires d'efectuar maites prètzfaches administratius sens aver de tornar picar lo senhal a cada còp.
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
30.
|
|
|
Sudo will remember your password for a set amount of time; by default this is 15 minutes, but can be changed. This feature was designed to allow users to perform multiple administrative tasks without being asked for a password each time.
|
|
|
|
Sudo va se remembrar de vòstre senhal per un temps donat, 15 minutas per defaut, mas que pòt èsser modificat. Aqueste dispositiu permet als utilizaires d'efectuar maites prètzfaches administratius sens aver de tornar picar lo senhal a cada còp.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:47(para)
|
|
31.
|
|
|
To use a <emphasis>root</emphasis> terminal, type <command>sudo -i</command> at the command line.
|
|
|
|
Per utilizar un terminal en tant que <emphasis>root</emphasis>, picatz <command>sudo -i</command> al convit de comanda.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
32.
|
|
|
To show a graphical password prompt, type <command>gksudo</command> at the command line, followed by the command you wish to run.
|
|
|
|
Per afichar un convit grafic de senhal, picatz <command>gksudo</command> en linha de comanda, seguit de la comanda que desiratz executar.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
33.
|
|
|
Be careful when using sudo; you might damage your system if you type the wrong command! As a general rule, only use sudo when absolutely necessary.
|
|
|
|
Siatz prudent quand utilizatz sudo, poiriatz damatjar vòstre sistèma en picant una comanda marrida ! En règla generala, utilizetz pas sudo que se es necessari.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
Shared: |
|
Siatz prudent quand utilizatz sudo, poiriatz damatjar vòstre sistèma en picant una comanda marrida ! En règla generala, utilizetz sudo pas que s'es necessari.
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:50(para)
|
|
34.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
La còla occitana de revirada d'Ubuntu, 2006 - ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com
![](/@@/translation-newline)
Launchpad Contributions:
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay
![](/@@/translation-newline)
Launchpad Contributions:
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay
![](/@@/translation-newline)
Launchpad Contributions:
Cédric VALMARY https://launchpad.net/~cvalmary
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
Shared: |
|
La còla occitana de revirada d'Ubuntu, 2006 - ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com
![](/@@/translation-newline)
Launchpad Contributions:
Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:0(None)
|