|
26.
|
|
|
Select the <guilabel>User Privileges</guilabel> tab
|
|
|
|
Επιλέξτε την καρτέλα <guilabel>Δικαιώματα Χρήστη</guilabel>
|
|
Translated and reviewed by
Leotsekouras
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:36(para)
|
|
27.
|
|
|
Check the box next to <guilabel>Administer the system</guilabel> and press <guibutton>OK</guibutton>
|
|
|
|
Επιλέξτε το κουτάκι δίπλα στο <guilabel>Διαχείρηση Συστήματος</guilabel> και πατήστε<guibutton>OK</guibutton>
|
|
Translated by
rexes13
|
|
Reviewed by
John Xygonakis
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:39(para)
|
|
28.
|
|
|
Using sudo at the command line
|
|
|
|
Χρησιμοποιώντας την εντολή sudo στη γραμμή εντολών.
|
|
Translated and reviewed by
John Xygonakis
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:45(title)
|
|
29.
|
|
|
To use sudo whilst using the command line (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>), simply type <userinput>sudo</userinput> before the command you wish to run. Sudo will then prompt you for your password.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
30.
|
|
|
Sudo will remember your password for a set amount of time; by default this is 15 minutes, but can be changed. This feature was designed to allow users to perform multiple administrative tasks without being asked for a password each time.
|
|
|
|
Η εντολή sudo θα θυμάται τον κωδικό σας για ένα προκαθορισμένο χρονικό διάστημα: η προεπιλογή είναι 15 λεπτά, αλλά μπορεί να αλλάξει. Αυτό το χαρακτηριστικό είναι σχεδιασμένο για να επιτρέπει τους χρήστες να εκτελούν πολλαπλές διαχειριστικές εργασίες χωρίς να ερωτάστε για κωδικό κάθε φορά.
|
|
Translated and reviewed by
John Xygonakis
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:47(para)
|
|
31.
|
|
|
To use a <emphasis>root</emphasis> terminal, type <command>sudo -i</command> at the command line.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
32.
|
|
|
To show a graphical password prompt, type <command>gksudo</command> at the command line, followed by the command you wish to run.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
33.
|
|
|
Be careful when using sudo; you might damage your system if you type the wrong command! As a general rule, only use sudo when absolutely necessary.
|
|
|
|
Προσοχή κατά την χρήση της εντολής sudo: πιθανόν να βλάψετε το σύστημα πληκτρολογώντας λάθος εντολή! Κατά γενικό κανόνα, συνιστάται η χρήση της εντολής sudo μόνο σε απόλυτη ανάγκη.
|
|
Translated and reviewed by
John Xygonakis
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:50(para)
|
|
34.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
killerloop
|
In upstream: |
|
Launchpad Contributions:
Matthew East https://launchpad.net/~mdke
rexes13 https://launchpad.net/~p-tournaris
|
|
|
Suggested by
Matthew East
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:0(None)
|