Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
1221 of 34 results
12.
Ubuntu Documentation Project
Projet de documentation d'Ubuntu
Translated and reviewed by Bruno
Shared:
projet de documentation d'Ubuntu
Suggested by Bruno
Located in administrative/C/administrative.xml:15(ulink)
13.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
Canonical Ltd. et les membres de <placeholder-1/>
Translated and reviewed by Bruno
Shared:
Canonical Ltd. et les membres du <placeholder-1/>
Suggested by Bruno
Located in administrative/C/administrative.xml:15(holder)
14.
The Ubuntu Documentation Project
Le projet de documentation d'Ubuntu
Translated by Christophe Herot
Reviewed by Bruno
Located in administrative/C/administrative.xml:18(publishername)
15.
For security reasons, administrative tasks in Ubuntu can only be performed by users with special administrative privileges.
Pour des raisons de sécurité, les tâches administratives dans Ubuntu peuvent seulement être effectuées par des utilisateurs possédant des privilèges spéciaux d'administration.
Translated by Eric Bosdure
Reviewed by Nicolas DERIVE
16.
Administrative access can be given to individual users, who can use the <ulink type="help" url="man:sudo">sudo</ulink> command to perform administrative tasks. The first user account you created on your system during installation will, by default, be able to perform administrative tasks.
L'accès administratif peut être donné aux utilisateurs individuels qui peuvent utiliser la commande <ulink type="help" url="man:sudo">sudo</ulink> pour effectuer les tâches administratives. Le premier compte utilisateur que vous avez créé lors de l'installation du système sera, par défaut, capable d'effectuer les taches administratives.
Translated by COURTINE Mathieu
Reviewed by Bruno
17.
When you run an application that requires administrative privileges, you will be asked to enter your user password. This ensures that rogue applications cannot damage your system, and serves as a reminder that you are about to perform administrative actions which require you to be careful!
Quand vous lancez une application qui nécessite les privilèges administrateur, on vous demandera de saisir votre mot de passe utilisateur. Cela assure que les applications malveillantes n'endommagent pas votre système, et permet de rappeler que vous effectuer des actions administratives qui requièrent la prudence.
Translated and reviewed by Bruno
18.
All of the default graphical configuration tools in Ubuntu already use sudo, so they will prompt you for your password if needed.
Tous les outils de configuration graphiques dans Ubuntu utilisent déjà sudo et vous demandent automatiquement votre mot de passe lorsque cela est nécessaire.
Translated and reviewed by Nicolas DERIVE
19.
Each time you type your password, the system remembers it for 15 minutes so that you do not have to type it again.
Chaque fois que vous saisissez votre mot de passe, le système le mémorise pendant 15 minutes afin que vous n'ayez pas à le retaper.
Translated and reviewed by Bruno
Located in administrative/C/administrative.xml:20(para)
20.
For more information on the <application>sudo</application> program and the absence of a root user in Ubuntu, read the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RootSudo">sudo page</ulink> on the Ubuntu wiki.
Pour plus d'information sur le programme <application>sudo</application> et sur l'absence d'un utilisateur root (super-utilisateur) dans Ubuntu, vous pouvez lire <ulink url="http://doc.ubuntu-fr.org/sudo">la page sudo</ulink> sur le wiki francophone.
Translated and reviewed by Bruno
21.
Giving administrative access to a user
Donner les droits d'administrateur à un utilisateur
Translated and reviewed by Nicolas DERIVE
Located in administrative/C/administrative.xml:23(title)
1221 of 34 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bruno, Bruno, COURTINE Mathieu, Christophe Herot, Eric Bosdure, François Tissandier, Frouin Jean-Michel, JonathanMM, Matthew East, Nicolas DERIVE, Omega13.