|
681.
|
|
|
Password
|
|
|
|
Senha
|
|
Translated by
Rafael Sachetto
|
|
Reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5
|
|
682.
|
|
|
Username
|
|
|
|
Nome de Usuário
|
|
Translated by
Rafael Sachetto
|
|
Reviewed by
Andre Noel
|
Shared: |
|
Nome de usuário
|
|
|
Suggested by
i
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4
|
|
683.
|
|
|
gtk-cancel
|
|
|
|
gtk-cancel
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
684.
|
|
|
gtk-ok
|
|
|
|
gtk-ok
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
685.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Enter a label for this CD-Rom</span>
The label will be used if you want to install packages from this CD-Rom. It is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Digite um rótulo para este CD-ROM</span>
O rótulo será usado se você quiser instalar pacotes a partir deste CD-ROM. Também é recomendado escrever o rótulo no CD-ROM para encontrá-lo com facilidade.
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
Shared: |
|
<span weight="bold" size="larger">Informe um nome para este CD-ROM</span>
O nome será usado se você quiser instalar pacotes deste CD-ROM. É recomendável que também se escreva o nome no CD-ROM para que ele seja facilmente encontrado.
|
|
|
Suggested by
i
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2
|
|
686.
|
|
|
Label:
|
|
|
|
Rótulo:
|
|
Translated by
Rafael Sachetto
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6
|
|
687.
|
|
|
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</b></big>
The APT line contains the type, location and content of a repository, for example <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. You can find a detailed description of the syntax in the documentation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Digite a linha do APT completa que você deseja adicionar</b></big>
A linha do APT contem o tipo, localização e conteúdo de um repositório, por exemplo <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. Você pode achar uma descrição mais detalhada da sintaxe na documentação.
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
In upstream: |
|
<big><b>Digite a linha do APT completa que você deseja adicionar</b></big>
A linha do APT contém o tipo, localização e conteúdo de um repositório, por exemplo <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. Você pode achar uma descrição mais detalhada da sintaxe na documentação.
|
|
|
Suggested by
Henrique P. Machado
|
Shared: |
|
<big><b>Informe a linha completa do APT do repositório que você pretende adicionar</b></big>
A linha do APT contém tipo, localização e conteúdo de um repositório, por exemplo <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. Uma descrição detalhada da sintaxe é encontrada na documentação.
|
|
|
Suggested by
i
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1
|
|
688.
|
|
|
APT line:
|
|
|
|
Linha do APT:
|
|
Translated by
Rafael Sachetto
|
|
Reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4
|
|
689.
|
|
|
_Add Repository
|
|
|
|
_Adicionar Repositório
|
|
Translated by
Rafael Sachetto
|
|
Reviewed by
Andre Noel
|
In upstream: |
|
_Adicionar repositório
|
|
|
Suggested by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7
|