|
115.
|
|
|
Dependency of
|
|
|
make sure this is always the last member
|
|
|
|
Dépendance de
|
|
Translated and reviewed by
Jeff Fortin Tam
|
In upstream: |
|
Dépendances de
|
|
|
Suggested by
Jean-Luc Coulon (f5ibh)
|
|
|
|
Located in
../common/rpackage.h:69
|
|
132.
|
|
|
File
|
|
|
|
Fichier
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
In upstream: |
|
_Fichier
|
|
|
Suggested by
Stéphane Blondon
|
|
|
|
Located in
../common/rpackagefilter.cc:67
|
|
164.
|
|
|
Installed (auto removable)
|
|
|
|
Installé(s) (automatiquement supprimables)
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas DERIVE
|
In upstream: |
|
Installés (pouvant être supprimés)
|
|
|
Suggested by
Stéphane Blondon
|
|
|
|
Located in
../common/rpackageview.cc:150
|
|
165.
|
|
|
Broken dependencies
|
|
|
|
Dépendances brisées
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
In upstream: |
|
Dépendances cassées
|
|
|
Suggested by
Mélodie
|
|
|
|
Located in
../common/rpackageview.cc:164
|
|
174.
|
|
|
Package with Debconf
|
|
|
TRANSLATORS: This is a filter that will give you all packages
with debconf support (that can be reconfigured with debconf)
|
|
|
|
Paquets utilisant Debconf
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
In upstream: |
|
Paquet utilisant Debconf
|
|
|
Suggested by
Jean-Luc Coulon (f5ibh)
|
|
|
|
Located in
../common/rpackageview.cc:541
|
|
180.
|
|
|
Vendor block %s is invalid
|
|
|
|
Bloc de fournisseur %s invalide
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
In upstream: |
|
Le bloc fournisseur %s est invalide
|
|
|
Suggested by
Jean-Luc Coulon (f5ibh)
|
|
|
|
Located in
../common/rsources.cc:469
|
|
186.
|
|
|
-i=? Start with the initial Filter with given name
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-i=? Démarrer avec comme filtre initial le filtre ayant le nom donné
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
In upstream: |
|
-i=? Démarrer avec le nom donné comme filtre initial
|
|
|
Suggested by
Jean-Luc Coulon (f5ibh)
|
|
|
|
Located in
../gtk/gsynaptic.cc:78
|
|
189.
|
|
|
--dist-upgrade-mode Call DistUpgrade and display changes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--dist-upgrade-mode Mise à jour complète du système
et affichage des changements
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
In upstream: |
|
--dist-upgrade-mode Rafraîchir, sélectionner les mises à jour
et afficher les changements
|
|
|
Suggested by
Jean-Luc Coulon (f5ibh)
|
|
|
|
Located in
../gtk/gsynaptic.cc:81
|
|
193.
|
|
|
--add-cdrom Add a cdrom at startup (needs path for cdrom)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--add-cdrom Ajouter un CD-ROM au démarrage (nécessite le chemin du CD-ROM)
|
|
Translated and reviewed by
Jonathan Ernst
|
In upstream: |
|
--add-cdrom Ajouter un CD-ROM au démarrage (demande de fournir un chemin vers le CD-ROM)
|
|
|
Suggested by
Stéphane Blondon
|
|
|
|
Located in
../gtk/gsynaptic.cc:85
|
|
194.
|
|
|
--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--add-cdrom Demander l'ajout d'un CD-ROM et quitter
|
|
Translated and reviewed by
Jonathan Ernst
|
In upstream: |
|
--add-cdrom Demander à ajouter un CD-ROM et quitter
|
|
|
Suggested by
Jean-Luc Coulon (f5ibh)
|
|
|
|
Located in
../gtk/gsynaptic.cc:86
|