|
576.
|
|
|
Automatic installed but no longer required by any other package
|
|
|
|
Automaticky nainstalované, ale již není vyžadováno dalšími balíky
|
|
Translated and reviewed by
Aleš Kapica
|
In upstream: |
|
Automaticky nainstalováno, ale nyní již nevyžadováno jinými balíky
|
|
|
Suggested by
Kamil Páral
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39
|
|
610.
|
|
|
Replaced Packages
|
|
|
|
Nahrazené balíky
|
|
Translated by
Kamil Páral
|
|
Reviewed by
Kamil Páral
|
In upstream: |
|
Balíčky které budou nahrazeny
|
|
|
Suggested by
Belisarivs
|
|
|
|
Located in
../gtk/glade/window_filters.glade.h:61
|
|
636.
|
|
|
<b>Note:</b> Changes are not applied instantly. At first you have to mark all changes and then apply them.
|
|
|
|
<b>Poznámka:</b> Akce nejsou prováděny ihned. Nejprve musíte označit všechny změny a poté je provést.
|
|
Translated and reviewed by
Kamil Páral
|
In upstream: |
|
<b>Poznámka:</b> Akce nejsou realizovány ihned. Nejprve musíte označit všechny změny a poté je realizovat.
|
|
|
Suggested by
Kamil Páral
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6
|
|
648.
|
|
|
<big><b>Could not download all repository indexes</b></big>
The repository may no longer be available or could not be contacted because of network problems. If available an older version of the failed index will be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network connection and ensure the repository address in the preferences is correct.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Nepodařilo se stáhnout indexové soubory pro všechny zdroje</b></big>
Některé zdroje nemusí být zrovna dostupné kvůli problémům na síti. Pokud je dostupná starší verze indexového souboru, pak bude použita ta, v opačném případě nebude zdroj použit. Zkontrolujte si vaše síťové připojení a také zda máte správně nastavené adresy zdrojů.
|
|
Translated and reviewed by
Kamil Páral
|
In upstream: |
|
<big><b>Nepodařilo se stáhnout indexové soubory pro všechny zdroje</b></big>
Některé zdroje nemusejí být zrovna dostupné kvůli problémům na síti. Pokud je dostupná starší verze indexového souboru, pak bude použita ta, v opačném případě nebude zdroj použit. Zkontrolujte si vaše síťové připojení a také zda máte správně nastavené adresy zdrojů.
|
|
|
Suggested by
Kamil Páral
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2
|
|
685.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Enter a label for this CD-Rom</span>
The label will be used if you want to install packages from this CD-Rom. It is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Vložte název pro toto CD</span>
Název se použije, pokud budete chtít instalovat balíky z tohoto CD. Je doporučené taktéž si popsat CD fyzicky, ať ho jednoduše znovu najdete.
|
|
Translated and reviewed by
Kamil Páral
|
In upstream: |
|
<span weight="bold" size="larger">Vložte název pro toto CD</span>
Název se použije, pokud budete chtít instalovat balíky z tohoto CD. Je doporučené taktéž si popsat CD fyzicky, ať jej jednoduše znovu najdete.
|
|
|
Suggested by
Kamil Páral
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2
|
|
688.
|
|
|
APT line:
|
|
|
|
APT řádek:
|
|
Translated and reviewed by
Kamil Páral
|
In upstream: |
|
Řádek APT:
|
|
|
Suggested by
Kamil Páral
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4
|