Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.

These translations are shared with Software Properties trunk series template software-properties.

110 of 10 results
4.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.

The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<i>Para melhorar a experiência do usuário Ubuntu, por favor participe desta pesquisa de popularidade. Se você participar, uma lista dos aplicativos instalados e com que freqüência são utilizados será coletada e enviada anonimamente para o projeto Ubuntu semanalmente.

Os resultados são usados para melhorar o suporte de aplicativos populares a para fazer um ranking de aplicações nos resultados de busca.</i>
Translated by Andre Noel
Reviewed by Rafael Proença
In upstream:
<i>Para melhorar a experiência do usuário Ubuntu, por favor participe desta pesquisa de popularidade. Se você participar, uma lista dos aplicativos instalados e a frequência com que são utilizados será coletada e enviada anonimamente para o projeto Ubuntu toda semana.

Os resultados são usados para melhorar o suporte de aplicativos populares e para classificar aplicativos nos resultados de busca.</i>
Suggested by i
Located in ../softwareproperties/distro.py:28
5.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.

The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<i>Para melhorar a experiência do usuário Debian, por favor participe desta pesquisa de popularidade. Se você participar, uma lista dos aplicativos instalados e com que freqüência são utilizados será coletada e enviada anonimamente para o projeto Debian.

Os resultados são usados para melhorar o layout dos CDs de instalação.
Translated by Andre Noel
Reviewed by Rafael Proença
In upstream:
<i>Para melhorar a experiência do usuário Debian, por favor participe desta pesquisa de popularidade. Se você participar, uma lista dos aplicativos instalados e a frequência com que são utilizados será coletada e enviada anonimamente para o projeto Debian.

Os resultados são utilizados na otimização dos CDs de instalação.
Suggested by Fábio Nogueira
Located in ../softwareproperties/distro.py:37
6.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
Envie a lista de programas instalados e a frequência que são utilizados para o projeto da distribuição.
Translated and reviewed by Fábio Nogueira
In upstream:
Submeter ao projeto da distribuição a lista de aplicativos instalados e a frequência com que são utilizados.
Suggested by i
Located in ../softwareproperties/distro.py:44
8.
Testing Mirrors
Testando espelhos
Translated by Tiago Hillebrandt
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Testando Espelhos
Suggested by Gervásio da Silva Antônio
Located in ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:182 ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:183 ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:216
20.
<p><b>Enter the complete APT line of the<br /> repository that you want to add as source</b></p><p>The APT line includes the type, location and components of a repository,<br /> for example <i>"%s"</i>.</p>
L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
<p><b>Digite a linha APT completa do<br /> repositório que você deseja adicionar como fonte</b></p><p>A linha APT inclui o tipo, localização e componentes de um repositório,<br /> por exemplo <i>"%s"</i>.</p>
Translated by Adriano Loureiro
Reviewed by Tiago Hillebrandt
In upstream:
<big><b>Digite a linha do APT completa do<br /> repositório que quer adicionar como fonte</b></p><p>A linha do APT inclui o tipo, a localização e os componentes de um repositório,<br /> por exemplo <i>"%s"</i>.</p>
Suggested by i
Located in ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:653
21.
Add APT repository
Adicionar repositório APT
Translated by Andre Noel
Reviewed by Rafael Proença
In upstream:
_Adicionar repositório APT
Suggested by i
Located in ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:654
51.
There are no sources to install software from
Não há fontes de onde instalar programas
Translated by Andre Noel
Reviewed by Rafael Proença
In upstream:
Não há fontes das quais instalar aplicativos
Suggested by i
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:105
69.
Only _notify about available updates
Somente _notificar sobre atualizações disponíveis
Translated by Andre Noel
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Apenas _notificar sobre atualizações disponíveis
Suggested by i
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:19
75.
Third-Party Software
Programas de Terceiros
Translated by Andre Noel
Reviewed by Rafael Proença
In upstream:
Aplicativos de Terceiros
Suggested by i
98.
_Replace
_Substituir
Translated by Andre Noel
Reviewed by Rafael Proença
In upstream:
_Subtituir
Suggested by Rafael Proença
Shared:
Substitui_r
Suggested by Gerson "fserve" Barreiros
Located in ../data/gtkbuilder/dialog-add-sources-list.ui.h:1
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adriano Loureiro, Andre Noel, André Gondim, Carlos Alberto Teixeira Magalhães, Carlos Eduardo Livino, Edmilson Maia, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, Gervásio da Silva Antônio, Isaque Alves, John Dias, Lucas Arruda, Maudy Pedrao, Rafael Proença, RafaelFerreira, Renan Araujo Rischiotto, Rogênio Belém, Tiago Hillebrandt, Wesley Klewerton, draeklae, i, mathpfvr.