Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with Software Properties trunk series template software-properties.

2736 of 99 results
27.
Reload
Tornar cargar
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Shared:
Actualizar
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:780
28.
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>

To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.

You need a working internet connection to continue.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Las entresenhas suls logicials disponibles son obsolèts</big></b>

Per installar de logicials o de mesas a jorn a partir dels canals logicials modificats o aponduts novèlament, deuretz recargar aquestas entresenhas.

Una connexion Internet foncionala serà necessària.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2
29.
CD Error
Error de CD
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Shared:
Error de CD
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:832
30.
<big><b>Error scanning the CD</b></big>

%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<big><b>Error a moment d'examinar lo CD</b></big>

%s
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Shared:
<big><b>Error al moment de l'analisi del CD</b></big>

%s
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:738
31.
CD Name
Nom de CD
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Shared:
Nom del CD
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:52
32.
Please enter a name for the disc
Picatz un nom pel disc
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:52 ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:61
33.
Insert Disk
Inserissètz un disc
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Shared:
Inserissètz un disc
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:56
34.
Please insert a disk in the drive:
Metètz un disc dins lo lector[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:56 ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:77
35.
Binary
Binari
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Shared:
Binari
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:41 ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1
36.
Source code
Còdi font
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Còdi sorga
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:42 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:18
2736 of 99 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Quentin PAGÈS, Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).