|
1.
|
|
|
Configure the sources for installable software and updates
|
|
|
|
Configurar as fontes para programas e actualizacións instalábeis
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Configurar as fontes para programas e actualizacións instalables
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2
../data/software-properties-gtk.appdata.xml.in.h:2
../data/software-properties-lxqt.desktop.in.h:2
../data/software-properties-qt.desktop.in.h:2
|
|
4.
|
|
|
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>Para mellorar a impresión dos usuarios sobre Ubuntu participe no concurso de popularidade. Se o fai, cada semana mandarase de forma anónima ao proxecto Ubuntu unha lista coas aplicacións que ten instaladas e a frecuencia coa que as usa.
Os resultados empréganse para mellorar o soporte das aplicacións máis populares e para ponderalas nos resultados das procuras.</li>
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
<i>Para mellorar a impresión dos usuarios sobre Ubuntu participe no concurso de popularidade. Se o fai, cada semana mandarase de forma anónima ao proxecto Ubuntu unha lista coas aplicacións que ten instaladas e a frecuencia coa que as usa.
Os resultados empréganse para mellorar o soporte das aplicacións máis populares e para ponderalas nos resultados das procuras.</li>
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
Shared: |
|
<i>Para mellorar a impresión dos usuarios sobre Ubuntu participe no concurso de popularidade. Se o fai, cada semana mandarase de forma anónima ao proxecto Ubuntu unha lista cos aplicativos que ten instalados e a frecuencia coa que os usa.
Os resultados empréganse para mellorar a asistencia aos aplicativos máis populares e para ponderalos nos resultados das buscas.</i>
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:28
|
|
5.
|
|
|
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>Para mellorar a impresión dos usuarios sobre Debian participe no concurso de popularidade. Se o fai, cada semana mandarase de forma anónima ao proxecto Debian unha lista coas aplicacións que ten instaladas e a frecuencia coa que as usa.
Os resultados empréganse para mellorar o contido dos CDs de instalación.</li>
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
<i>Para mellorar a impresión dos usuarios sobre Debian participe no concurso de popularidade. Se o fai, cada semana mandarase de forma anónima ao proxecto Debian unha lista cos aplicativos que ten instalados e a frecuencia coa que os usa.
Os resultados empréganse para mellorar o contido dos CDs de instalación.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:37
|
|
9.
|
|
|
Cancel
|
|
|
|
Cancelar
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Cambios
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:182
../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:185
../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:8
|
|
15.
|
|
|
%s updates
|
|
|
TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
|
|
|
|
Actualizacións de %s
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
actualizacións de %s
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:214
|
|
20.
|
|
|
<p><b>Enter the complete APT line of the<br /> repository that you want to add as source</b></p><p>The APT line includes the type, location and components of a repository,<br /> for example <i>"%s"</i>.</p>
|
|
|
L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
|
|
|
|
<p><b>Introduza a liña APT completa do<br />depósito que quere engadir como fonte</b></p>
<p>A liña APT inclúe o tipo, localización e compoñentes dun depósito,<br /> por exemplo <i>"%s"</i>.</p>
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
<big><b>Introduza a liña APT completa do depósito que quere engadir como fonte</b></big>
A liña APT inclúe o tipo, localización e compoñentes dun depósito, por exemplo <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>.
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
Shared: |
|
<p><b>Introduza a liña APT completa do<br /> depósito que quere engadir como fonte</b></p>
<p>A liña APT inclúe o tipo, localización e compoñentes dun depósito,<br /> por exemplo <i>"%s"</i>.</p>
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:653
|
|
22.
|
|
|
Import key
|
|
|
|
Importar chave
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
Importar clave
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:729
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1165
|
|
24.
|
|
|
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
|
|
Poida que o ficheiro seleccionado non sexa un ficheiro de chave GPG ou que estea danado.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Poida que o ficheiro seleccionado non sexa un ficheiro de clave GPG ou que estea corrupto.
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:735
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1180
|
|
26.
|
|
|
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
|
|
|
|
Non é posíbel retirar a clave que seleccionou. Por favor, avise disto como un fallo.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Non se pode borrar a clave que seleccionou. Por favor, avise disto como un fallo.
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:749
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1196
|
|
27.
|
|
|
Reload
|
|
|
|
Recargar
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
_Recargar
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:780
|