Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.

These translations are shared with Software Properties trunk series template software-properties.

4756 of 99 results
47.
Choose a key-file
Choisir un fichier de clé
Translated and reviewed by Etienne Malandain
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:78
48.
Add Software Channels
Ajouter des sources de logiciels
Translated and reviewed by Bruno
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:43
49.
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
Installer des logiciels à partir d'autres sources ou uniquement à partir de celle-ci[nbsp]?
Translated and reviewed by Etienne Malandain
Installer des logiciels à partir d'autres sources ou uniquement à partir de celles-ci[nbsp]?
Translated and reviewed by Etienne Malandain
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:84
50.
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
Vous pouvez soit ajouter ces sources, soit remplacer vos sources actuelles par celles-ci. N'installez des logiciels qu'à partir de sources sûres.
Translated by Jean-Luc Villoué
Reviewed by Etienne Malandain
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:89
51.
There are no sources to install software from
Aucune source permettant d'installer des logiciels n'est définie
Translated by sun-wukong
Reviewed by Bruno
In upstream:
Configurer les canaux logiciels (sources de mise à jour) et les mises à jour via Internet
Suggested by Etienne Malandain
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:104
52.
The file '%s' does not contain any valid software sources.
Le fichier «[nbsp]%s[nbsp]» ne contient aucune source de logiciels valide.
Translated and reviewed by Bruno
Shared:
Le fichier «[nbsp]%s[nbsp]» ne contient aucune source de logiciels valable.
Suggested by Bruno
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:105
53.
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
La ligne APT est composée du type, de l'emplacement et des composants d'un dépôt de logiciels, comme par exemple «[nbsp]%s[nbsp]» .
Translated and reviewed by Bruno
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:62
54.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Translated and reviewed by Etienne Malandain
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:32
55.
<b>Automatic updates</b>
<b>Mises à jour automatiques</b>
Translated and reviewed by Etienne Malandain
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:2
56.
<b>Downloadable from the Internet</b>
<b>Téléchargeables depuis Internet</b>
Translated and reviewed by Milan Bouchet-Valat
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:17
4756 of 99 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AO, Bruno, Cassarin-Grand Arthur, Cyrille Grosdemange, Emmanuel Sunyer, Etienne Malandain, Fabien Paulot, Fantomas, Gaëtan Godineau, Jean-Luc Villoué, Jean-Marc, Liquet, Loïc Dardant, Milan Bouchet-Valat, Nicolas DERIVE, Pierre Slamich, Sebastien Bacher, Sylvie Gallet, iNsOmNiOuS, jean-bernard marcon, macaron, sun-wukong, vandevijvere.olivier, viktor.