Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
182191 of 399 results
182.
Only root can add members to different groups
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Somente o root pode adicionar membros a grupos diferentes
Translated and reviewed by André Gondim
In upstream:
Somente o root pode adicionar membros para diferentes grupos
Suggested by geek182
183.
Group access is required
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Acesso de grupo é requerido
Translated and reviewed by André Gondim
In upstream:
Acesso ao grupo é necessário
Suggested by geek182
184.
Not primary owner of current group
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Não é o proprietário primário do grupo atual
Translated and reviewed by André Gondim
In upstream:
proprietario do grupo atual
Suggested by geek182
185.
PAM authentication failed for
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Autenticação PAM falhou para
Translated and reviewed by André Gondim
In upstream:
%s : autenticação PAM falhou
Suggested by André Luís Lopes
186.
Unable to lock group file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Não foi possível travar o arquivo de grupo
Translated and reviewed by André Gondim
In upstream:
%s : não foi possível obter lock em arquivo de grupo
Suggested by André Luís Lopes
187.
Unable to open group file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Não foi possível abrir arquivo de grupo
Translated and reviewed by André Gondim
188.
Cannot close group file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Não foi possível fechar arquivo de grupo
Translated and reviewed by André Gondim
189.
Usage: groupmod [options] GROUP

Options:
-g, --gid GID[tab][tab][tab]force use new GID by GROUP
-h, --help[tab][tab][tab]display this help message and exit
-n, --new-name NEW_GROUP[tab]force use NEW_GROUP name by GROUP
-o, --non-unique[tab][tab]allow using duplicate (non-unique) GID by GROUP

[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Uso: groupadd [opções] grupo

Opções:
-f, --force[tab][tab]forçar sair com estado de sucesso caso grupo especificado
[tab][tab][tab][tab]já exista
-g, --gid GID[tab][tab]utilizar GID para o novo grupo
-h, --help[tab][tab][tab]exibir esta mensagem de ajuda e finalizar
-K, --key CHAVE=VALOR[tab][tab]sobrepõe os padrões em /etc/login.defs
-o, --non-unique[tab][tab]permiti criar grupo com GID duplicado
[tab][tab][tab][tab](não-único)

Translated and reviewed by André Luís Lopes
190.
%s: %s not found in /etc/group
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s : %s não encontrado em /etc/group
Translated and reviewed by André Luís Lopes
191.
%s: %u is not a unique GID
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s : %u não é um GID único
Translated and reviewed by Og Maciel
182191 of 399 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Otto Strube, Alexandro Silva, André Gondim, André Luís Lopes, Eduardo Mendes, Fred Ulisses Maranhão, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, Leonardo Silva Amaral, Marcelo Mendes, Michele R. Marino, Og Maciel, Walter Andriola, Washington Lins, geek182.