|
11.
|
|
|
Your password will expire tomorrow.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uw wachtwoord verloopt morgen.
|
|
Translated and reviewed by
Benno Schulenberg
|
In upstream: |
|
Uw wachtwoord vervalt morgen.
|
|
|
Suggested by
Bart Cornelis
|
|
|
|
12.
|
|
|
Your password will expire today.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uw wachtwoord verloopt vandaag.
|
|
Translated and reviewed by
Benno Schulenberg
|
In upstream: |
|
Uw wachtwoord vervalt vandaag.
|
|
|
Suggested by
Bart Cornelis
|
|
|
|
13.
|
|
|
Unable to change tty %s
|
|
|
|
Kan tty %s niet veranderen
|
|
Translated and reviewed by
Bart Cornelis
|
|
|
|
14.
|
|
|
Environment overflow
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Omgeving wordt te groot
|
|
Translated and reviewed by
Bart Cornelis
|
|
|
|
15.
|
|
|
You may not change $ %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
U mag $ %s niet veranderen
|
|
Translated and reviewed by
Bart Cornelis
|
|
|
|
16.
|
|
|
%d failure since last login.
Last was %s on %s .
|
|
|
%d failures since last login.
Last was %s on %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%d mislukte poging sinds u zich de laatste keer aanmeldde.
Die mislukte poging %s was op %s .
|
|
Translated by
Bart Cornelis
|
|
Reviewed by
Bart Cornelis
|
|
|
%d mislukte pogingen sinds u zich de laatste keer aanmeldde.
De laatste mislukte poging %s was op %s .
|
|
Translated by
Bart Cornelis
|
|
Reviewed by
Bart Cornelis
|
|
|
|
17.
|
|
|
Too many logins.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Te veel aanmeldingen.
|
|
Translated and reviewed by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
18.
|
|
|
You have new mail.
|
|
|
|
U heeft nieuwe e-mail ontvangen.
|
|
Translated by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
19.
|
|
|
No mail.
|
|
|
|
Geen e-mail.
|
|
Translated by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
20.
|
|
|
You have mail.
|
|
|
|
U heeft e-mail.
|
|
Translated by
Bart Cornelis
|
|
Reviewed by
Bart Cornelis
|
|
|