Browsing Norwegian Bokmal translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Bokmal guidelines.
189198 of 399 results
189.
Usage: groupmod [options] GROUP

Options:
-g, --gid GID[tab][tab][tab]force use new GID by GROUP
-h, --help[tab][tab][tab]display this help message and exit
-n, --new-name NEW_GROUP[tab]force use NEW_GROUP name by GROUP
-o, --non-unique[tab][tab]allow using duplicate (non-unique) GID by GROUP

[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
190.
%s: %s not found in /etc/group
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: fant ikke %s i /etc/group
Translated by Åka Sikrom
Suggestions:
%s: %s ikkje funne i /etc/group
Norwegian Nynorsk shadow in Ubuntu Hardy package "shadow" by Håvard Korsvoll
191.
%s: %u is not a unique GID
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: %u er ikke en entydig GID
Translated by Bjørn Steensrud
Reviewed by Felis silvestris
192.
%s: %s is not a unique name
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: %s er ikke et entydig navn
Translated by Bjørn Steensrud
Reviewed by Felis silvestris
Suggestions:
%s: %s er ikkje eit unikt namn
Norwegian Nynorsk shadow in Ubuntu Hardy package "shadow" by Håvard Korsvoll
193.
Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Bruk: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]
Translated by Axel Bojer
Reviewed by Bjørn Steensrud
In upstream:
Bruk: %s [-r] [-s] [gruppe [gshadow]]
Suggested by Bjørn Steensrud
Suggestions:
Bruk: %s [-r] [-s] [gruppe [gskugge]]
Norwegian Nynorsk shadow in Ubuntu Hardy package "shadow" by Håvard Korsvoll
194.
Usage: %s [-r] [-s] [group]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Bruk: %s [-r] [-s] [group]
Translated by Axel Bojer
Reviewed by Bjørn Steensrud
In upstream:
Bruk: %s [-r] [-s] [gruppe]
Suggested by Bjørn Steensrud
195.
No
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nei
Translated and reviewed by Håvard Korsvoll
196.
%s: -s and -r are incompatibile
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: du kan ikke kombinere valgene -s og -r
Translated by Åka Sikrom
Suggestions:
%s: -s og -r er inkompatible
Norwegian Nynorsk shadow in Ubuntu Hardy package "shadow" by Håvard Korsvoll
197.
%s: cannot lock file %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: kan ikke låse filen %s
Translated by Håvard Korsvoll
Reviewed by Bjørn Steensrud
In upstream:
%s: kan ikke låse fila %s
Suggested by Bjørn Steensrud
Suggestions:
%s: klarer ikkje låse fila %s
Norwegian Nynorsk shadow in Ubuntu Hardy package "shadow" by Håvard Korsvoll
198.
%s: cannot open file %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: kan ikke åpne filen %s
Translated by Håvard Korsvoll
Reviewed by Bjørn Steensrud
In upstream:
%s: kan ikke åpne fila %s
Suggested by Bjørn Steensrud
Suggestions:
%s: klarer ikkje opna fila %s
Norwegian Nynorsk shadow in Ubuntu Hardy package "shadow" by Håvard Korsvoll
189198 of 399 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anders Aase Martinsen, Axel Bojer, Bjørn Steensrud, Felis silvestris, Hans Joachim Desserud, Håvard Korsvoll, Kjetil Birkeland Moe, Tor Harald Thorland, Åka Sikrom.