|
78.
|
|
|
[tab] Full Name: %s
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] Izen Osoa: %s
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
[tab] Izen osoa: %s
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
79.
|
|
|
Room Number
|
|
|
|
Gela zenbakia
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
80.
|
|
|
[tab] Room Number: %s
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] Gela zenbakia: %s
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
81.
|
|
|
Work Phone
|
|
|
|
Laneko telefonoa
|
|
Translated and reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
82.
|
|
|
[tab] Work Phone: %s
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] Laneko telefonoa: %s
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
83.
|
|
|
Home Phone
|
|
|
|
Etxeko telefonoa
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
84.
|
|
|
[tab] Home Phone: %s
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] Etxeko telefonoa: %s
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
85.
|
|
|
Other
|
|
|
|
Bestelakoa
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
86.
|
|
|
%s : Cannot determine your user name.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Ezin da Erabiltzaile izena zehaztu.
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
87.
|
|
|
%s : cannot change user ' %s ' on NIS client.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ezin da NIS bezeroko ' %s ' erabiltzailea aldatu.
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|