|
74.
|
|
|
%s : can't rewrite password file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ezin da pasahitz fitxategia berridatzi
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
%s : ezin da pasahitzen fitxategia berridatzi
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
75.
|
|
|
Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]
[tab] [-h home_ph] [-o other] [user]
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erabilera: %s [-f izen_osoa] [-r gela_zenb] [-w lan_tlf]
[tab] [-h etxe_tlf] [-o bestelakoa] [erabiltzaile-izena]
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
76.
|
|
|
Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erabilera: %s [-f izen_osoa] [-r gela_zb] [-w lan_tlf] [-h etxe_tlf]
|
|
Translated and reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
77.
|
|
|
Full Name
|
|
|
|
Izen osoa
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
78.
|
|
|
[tab] Full Name: %s
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] Izen Osoa: %s
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
[tab] Izen osoa: %s
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
79.
|
|
|
Room Number
|
|
|
|
Gela zenbakia
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
80.
|
|
|
[tab] Room Number: %s
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] Gela zenbakia: %s
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
81.
|
|
|
Work Phone
|
|
|
|
Laneko telefonoa
|
|
Translated and reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
82.
|
|
|
[tab] Work Phone: %s
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] Laneko telefonoa: %s
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
83.
|
|
|
Home Phone
|
|
|
|
Etxeko telefonoa
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|