Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
110 of 29 results
9.
Choose a new password.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Επιλέξτε ένα νέο κωδικό.
Translated and reviewed by George Papamichelakis
In upstream:
Επιλέξτε ένα νέο συνθηματικό.
Suggested by Nikos Mavroyanopoulos
85.
Other
Άλλο
Translated and reviewed by George Papamichelakis
124.
%s is an invalid shell.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s δεν είναι έγκυρο κέλυφος.
Translated by George Papamichelakis
Reviewed by Konstantinos Margaritis
In upstream:
%s δεν είναι έγκυρος φλοιός.
Suggested by Konstantinos Margaritis
131.
Unknown User: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Άγνωστος χρήστης: %s
Translated and reviewed by George Papamichelakis
141.
Removing user %s from group %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Διαγραφή του χρήστη %s από την ομάδα %s
Translated and reviewed by George Papamichelakis
154.
%s: can't re-write file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: αδύνατη η επανεγγραφή του αρχείου
Translated by George Papamichelakis
Reviewed by Konstantinos Margaritis
In upstream:
%s: αδυναμία επανεγγραφής αρχείου
Suggested by Konstantinos Margaritis
171.
%s: group %s exists
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: η ομάδα %s υπάρχει
Translated by George Papamichelakis
Reviewed by Konstantinos Margaritis
In upstream:
%s: Η ομάδα %s υπάρχει
Suggested by Konstantinos Margaritis
176.
%s: group %s does not exist
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: η ομάδα %s δεν υπάρχει
Translated by George Papamichelakis
Reviewed by Konstantinos Margaritis
In upstream:
%s: Η ομάδα %s δεν υπάρχει
Suggested by Konstantinos Margaritis
198.
%s: cannot open file %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %s
Translated by George Papamichelakis
Reviewed by Konstantinos Margaritis
In upstream:
%s: αδυναμία ανοίγματος αρχείου %s
Suggested by Konstantinos Margaritis
201.
duplicate group entry
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
διπλή καταχώρηση ομάδος
Translated and reviewed by George Papamichelakis
In upstream:
αντιγραφή καταχώρησης στο αρχείο ομάδων
Suggested by Nikos Mavroyanopoulos
110 of 29 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: George Papamichelakis, Konstantinos Margaritis, Kostas Papadimas, Nikos Mavroyanopoulos, thomas.