Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
269278 of 758 results
269.
Choose Recipient Keys
Get the recipient list
Seleccione as chaves dos destinatarios
Translated by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../plugins/applet/seahorse-applet.c:375 ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:251 ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:332
270.
Encrypted Text
Texto cifrado
Translated by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
271.
Encryption Failed
O cifrado fallou
Translated by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../plugins/applet/seahorse-applet.c:396
272.
The clipboard could not be encrypted.
Non se puido cifrar o portapapeis.
Translated by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../plugins/applet/seahorse-applet.c:397
273.
Choose Key to Sign with
Seleccione a chave coa que asinar
Translated by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../plugins/applet/seahorse-applet.c:431 ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:296 ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:611
274.
Signed Text
Texto asinado
Translated by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../plugins/applet/seahorse-applet.c:450
275.
Signing Failed
Fallo ao asinar
Translated by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
276.
The clipboard could not be Signed.
Non se puido asinar o portapapeis.
Translated by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
277.
Import Failed
Fallou a importación
Translated by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../plugins/applet/seahorse-applet.c:496 ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:340
278.
Keys were found but not imported.
Encontrouse as chaves mais non se importaron.
Translated by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../plugins/applet/seahorse-applet.c:497 ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:341
269278 of 758 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Fran Diéguez, Ignacio Casal Quinteiro, Leandro Regueiro, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, susinho.