|
18.
|
|
|
In order for this computer to function properly, %(os)s is using driver software that cannot be supported by %(os)s.
|
|
|
%(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
but do not replace it.
|
|
|
|
Por la komputilo funkcii ĝuste, %(os)s uzas pelilon, kiu ne subteneblas de %(os)s.
|
|
Translated and reviewed by
Brian Croom
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:110
|
|
19.
|
|
|
Unknown module: %s
|
|
|
|
Nekonata modulo: %s
|
|
Translated and reviewed by
OlivierWeb
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:138
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:160
|
|
20.
|
|
|
%s is already enabled
|
|
|
|
%s estas jam ebligita
|
|
Translated and reviewed by
OlivierWeb
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:142
|
|
21.
|
|
|
%s is already disabled
|
|
|
|
%s jam estas malŝutita
|
|
Translated and reviewed by
Brian Croom
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:164
|
|
22.
|
|
|
You need to install the package
%s
![](/@@/translation-newline)
for this program to work.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vi bezonas instali la pakon
%s
![](/@@/translation-newline)
por ke tiu programo funkcius.
|
|
Translated and reviewed by
OlivierWeb
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:183
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:198
|
|
23.
|
|
|
Your hardware does not need any restricted drivers.
|
|
|
|
Via aparataro ne bezonas limigitajn pelilojn.
|
|
Translated and reviewed by
Brian Croom
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:190
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:205
|
|
24.
|
|
|
Proprietary drivers are being used to make this computer work properly.
|
|
|
|
Malliberaj peliloj estas uzataj por ebligi la komputilon funkcii ĝuste.
|
|
Translated and reviewed by
Brian Croom
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:225
|
|
25.
|
|
|
No proprietary drivers are in use on this system
|
|
|
|
Neniu mallibera pelilo estas uzata en ĉi tiu sistemo
|
|
Translated and reviewed by
Brian Croom
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:227
|
|
26.
|
|
|
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
|
|
|
%(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
but do not replace it.
|
|
|
|
Malliberaj peliloj ne havas publika fontkodon, kiun %(os)s-aj programistoj povas modifi. Ili reprezentas riskon al vi, ĉar ili estas disponeblaj sole por la komputilotipoj elektitaj de la fabrikisto, kaj sekurigaj ĝisdatigoj dependas tute de la respondemeco de la fabrikisto. %(os)s ne povas ripari aŭ plibonigi ĉi tiujn pelilojn.
|
|
Translated and reviewed by
Brian Croom
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:232
|
|
27.
|
|
|
The software source for the package
%s
is not enabled.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La programfonto de la pakaĵo
%s
ne estas ŝaltita.
|
|
Translated and reviewed by
Brian Croom
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:253
|