Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
2231 of 62 results
22.
You need to install the package

%s

for this program to work.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Vi bezonas instali la pakon

%s

por ke tiu programo funkcius.
Translated and reviewed by OlivierWeb
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:183 ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:198
23.
Your hardware does not need any restricted drivers.
Via aparataro ne bezonas limigitajn pelilojn.
Translated and reviewed by Brian Croom
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:190 ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:205
24.
Proprietary drivers are being used to make this computer work properly.
Malliberaj peliloj estas uzataj por ebligi la komputilon funkcii ĝuste.
Translated and reviewed by Brian Croom
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:225
25.
No proprietary drivers are in use on this system
Neniu mallibera pelilo estas uzata en ĉi tiu sistemo
Translated and reviewed by Brian Croom
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:227
26.
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
%(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
but do not replace it.
Malliberaj peliloj ne havas publika fontkodon, kiun %(os)s-aj programistoj povas modifi. Ili reprezentas riskon al vi, ĉar ili estas disponeblaj sole por la komputilotipoj elektitaj de la fabrikisto, kaj sekurigaj ĝisdatigoj dependas tute de la respondemeco de la fabrikisto. %(os)s ne povas ripari aŭ plibonigi ĉi tiujn pelilojn.
Translated and reviewed by Brian Croom
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:232
27.
The software source for the package

%s

is not enabled.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
La programfonto de la pakaĵo
%s
ne estas ŝaltita.
Translated and reviewed by Brian Croom
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:253
28.
Component
Komponanto
Translated and reviewed by Brian Croom
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:288
29.
Enabled
Ebligita
Translated and reviewed by OlivierWeb
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:289
30.
Status
Stato
Translated and reviewed by OlivierWeb
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:290
31.
Driver
Pelilo
Translated and reviewed by OlivierWeb
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:291
2231 of 62 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Brian Croom, Kitlei Róbert, OlivierWeb.