Browsing Catalan translation

15 of 79 results
15.

Operation modes:
-v, --verbose explain sequence of steps and report progress
-q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings
-f, --force force recodings even when not reversible
-t, --touch touch the recoded files after replacement
-i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes
--sequence=memory use memory buffers for sequencing passes
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Modes d'operació:
-v, --verbose explica la seqüència de passos i informa del progrés
-q, --quiet, --silent inhabilita els missatges sobre recodificacions
irreversibles
-f, --force força les recodificacions inclús si són irreversibles
-t, --touch toca els fitxers recodificats després del reemplaç
-i, --sequence=files utilitza fitxers intermedis per als passos
--sequence=memory utilitza búfers de memòria per als passos
Translated by Jordi Mallach
Una "passa" no és un "pas". "Passa" es un sinònim de epidèmia. Per tant, hauria de posar-se "passos" i no "passes". Concretant: "step" és "pas" ("passos") o "iteració" "pass" és "passi" ("passis"), sinònim de permís ("cinema session pass" = "passi de sessió de cinema"). mvs Uff. Aquesta errada l'arrossegue en altres traduccions, aleshores. Caldrà fer una bonica sessió de greps. jm
Located in src/main.c:263
15 of 79 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.