|
141.
|
|
|
Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Muestra el nombre '%s' que contiene caracteres de 8-bits no imprimibles
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
Shared: |
|
Muestra el nombre «%s» que contiene caracteres no imprimibles o que no son de 8 bits.
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
scripts/edmail.in:89
|
|
142.
|
|
|
Delivery address '%s' is invalid
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La dirección de entrega «%s» es inválida
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
scripts/edmail.in:95
|
|
143.
|
|
|
USAGE: %s {-s|-u} section file [< replacement]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
USO: %s {-s|-u} archivo de sección [< reemplazo]
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
scripts/parse-patch.in:50
|
|
144.
|
|
|
File %s disappeared!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
¡Archivo %s desaparecido!
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
scripts/parse-patch.in:97 scripts/parse-patch.in:104
|
|
145.
|
|
|
Failed to rename %s to %s: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fallo al renombrar %s a %s: %s
|
|
Translated and reviewed by
Julian Alarcon
|
|
|
|
Located in
scripts/parse-patch.in:150 scripts/parse-patch.in:156
|
|
146.
|
|
|
The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop all the patches using the version of quilt used to push them before downgrading.\n
|
|
|
|
Los metadatos de quilt en este árbol tiene la versión %s, pero esta versión de quilt sólo puede manipular formatos de metadatos hasta la versión %s. Saque todas los parches de la versión de quilt usada para presionarlos antes de bajar de versión.\n
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
scripts/patchfns.in:732
|
|
147.
|
|
|
The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt upgrade'.\n
|
|
|
|
El árbol de trabajo fue creado por una versión antigua de quilt. Ejecute «quilt upgrade».\n
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
scripts/patchfns.in:809
|
|
148.
|
|
|
SYNOPSIS: %s [-p num] [-n] [patch]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
SINOPSIS: %s [-p núm] [-n] [parch]
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
scripts/remove-trailing-ws.in:43
|
|
149.
|
|
|
%s: I'm confused.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s: estoy confundido.
|
|
Translated and reviewed by
Julian Alarcon
|
Shared: |
|
%s: Estoy confundido.
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
scripts/remove-trailing-ws.in:65 scripts/remove-trailing-ws.in:92
|
|
150.
|
|
|
Warning: trailing whitespace in line %s of %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aviso: espacios en blanco al final en linea %s de %s
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
scripts/remove-trailing-ws.in:113
|