|
166.
|
|
|
shrinking
|
|
|
|
réduction
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
Shared: |
|
réduction en cours
|
|
|
Suggested by
Nicolas Provost
|
|
|
|
Located in
libparted/fs/r/hfs/hfs.c:230 libparted/fs/r/hfs/hfs.c:573
|
|
167.
|
|
|
File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck.
|
|
|
|
Le système de fichiers n'a pas été démonté proprement ! Vous devriez exécuter e2fsck.
|
|
Translated by
Michel Robitaille
|
|
Reviewed by
Nicolas Provost
|
|
|
|
Located in
libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:666
|
|
168.
|
|
|
The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize the file system if it disables this feature. You can enable it later by running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'.
|
|
|
|
Le système de fichiers a l'option 'dir_index' activée. Parted ne peut redimensionner ce système de fichiers que s'il désactive cette option. Vous pourrez l'activer ensuite avec la commande 'tune2fs -O dir_index PERIPHERIQUE' puis 'e2fsck -fD PERIPHERIQUE'.
|
|
Translated by
Michel Robitaille
|
|
Reviewed by
Nicolas Provost
|
|
|
|
Located in
libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:675
|
|
169.
|
|
|
A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code
that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet
in the past).
You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Une opération de redimensionnement sur ce système de fichier utilisera une partie expérimentale du logiciel
qui peut le corrompre (bien que cela ne soit jamais arrivé
dans le passé).
Vous devez, du moins, sauvegarder vos données et exécuter 'e2fsck -f' par la suite.
|
|
Translated by
Nicolas DERIVE
|
|
Reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
|
|
170.
|
|
|
Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!
|
|
|
|
Blocs liés de façon croisée repérés ! Il serait préférable d'exécuter e2fsck d'abord !
|
|
Translated by
Michel Robitaille
|
|
Reviewed by
Nicolas Provost
|
|
|
|
Located in
libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
|
|
171.
|
|
|
Block %i has no reference? Weird.
|
|
|
|
Le bloc %i n'a pas de référence ? Bizarre.
|
|
Translated by
Michel Robitaille
|
|
Reviewed by
Nicolas Provost
|
|
|
|
Located in
libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:537
|
|
172.
|
|
|
Block %i shouldn't have been marked (%d , %d )!
|
|
|
|
Le bloc %i ne devrait pas avoir été marqué (%d , %d ) !
|
|
Translated by
Nicolas Provost
|
|
Reviewed by
Nicolas Provost
|
|
|
|
Located in
libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
|
|
173.
|
|
|
The ext2 file system passed a basic check. For a more comprehensive check, use the e2fsck program.
|
|
|
|
Le système de fichiers ext2 a passé la vérification de base. Pour une vérification plus approfondie, utilisez e2fsck.
|
|
Translated by
Michel Robitaille
|
|
Reviewed by
Nicolas Provost
|
|
|
|
Located in
libparted/fs/ext2/interface.c:226
|
|
174.
|
|
|
Sorry, can't move the start of ext2 partitions yet!
|
|
|
|
Désolé, on ne peut déplacer le début d'une partition ext2 (pas encore)!
|
|
Translated by
Michel Robitaille
|
|
Reviewed by
Michel Robitaille
|
Shared: |
|
Désolé, on ne peut pas déplacer le début d'une partition ext2 pour le moment !
|
|
|
Suggested by
Nicolas Provost
|
|
|
|
Located in
libparted/fs/ext2/interface.c:243
|
|
175.
|
|
|
Couldn't flush buffer cache!
|
|
|
|
Ne peut vider la cache!
|
|
Translated by
Michel Robitaille
|
|
Reviewed by
Michel Robitaille
|
Shared: |
|
Impossible de vider le tampon de mémoire cache !
|
|
|
Suggested by
Nicolas Provost
|
|
|
|
Located in
libparted/fs/ext2/ext2_buffer.c:82
|