|
29.
|
|
|
The partition table cannot be re-read. This means you need to reboot before mounting any modified partitions. You also need to reinstall your boot loader before you reboot (which may require mounting modified partitions). It is impossible do both things! So you'll need to boot off a rescue disk, and reinstall your boot loader from the rescue disk. Read section 4 of the Parted User documentation for more information.
|
|
|
|
La table de partition ne peut être relue, vous avez donc besoin de redémarrer avant de monter toute partition modifiée. Vous devez aussi réinstaller le gestionnaire de démarrage avant de redémarrer (ce qui peut nécessiter de monter les partitions modifiées). Il est impossible de faire ces deux choses à la fois ! C’est pourquoi vous aurez besoin de démarrer à partir d’un disque de secours et de réinstaller le gestionnaire de démarrage à partir de ce disque. Consultez la section 4 de la documentation utilisateur de Parted pour plus de détails.
|
|
Translated by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
libparted/arch/gnu.c:368
|
|
30.
|
|
|
The partition table on %s cannot be re-read (%s ). This means the Hurd knows nothing about any modifications you made. You should reboot your computer before doing anything with %s .
|
|
|
|
La table de partition sur %s (%s ) ne peut être relue. Cela signifie que Hurd ne prendra en compte aucun des changements effectués. Vous devriez redémarrer votre ordinateur avant de faire quoique ce soit sur %s .
|
|
Translated by
Removed by request
|
|
Reviewed by
Michel Robitaille
|
In upstream: |
|
La table de partition sur %s ne peut être relue (%s ). Cela signifie que Hurd ne connaît rien des modifications effectuées. Vous devriez redémarrer l’ordinateur avant de faire quoi que ce soit avec %s .
|
|
|
Suggested by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
libparted/arch/gnu.c:385
|
|
31.
|
|
|
You should reinstall your boot loader before rebooting. Read section 4 of the Parted User documentation for more information.
|
|
|
|
Vous devriez ré-installer le chargeur d'amorce avant de réamorcer. Lire la section 4 de la documentation usagère de Parted pour plus d'informations.
|
|
Translated by
Michel Robitaille
|
|
Reviewed by
Michel Robitaille
|
Shared: |
|
Vous devriez réinstaller le gestionnaire de démarrage avant de redémarrer. Consultez la section 4 de la documentation utilisateur de Parted pour plus d’informations.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
parted/parted.c:2659
|
|
32.
|
|
|
%s trying to sync %s to disk
|
|
|
|
%s essaie de synchroniser %s sur le disque
|
|
Translated by
Michel Robitaille
|
|
Reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
libparted/arch/gnu.c:820
|
|
33.
|
|
|
Unable to open %s - unrecognised disk label.
|
|
|
|
Incapable d'ouvrir %s - étiquette de disque non reconnue.
|
|
Translated by
Michel Robitaille
|
|
Reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
libparted/disk.c:183
|
|
34.
|
|
|
This libparted doesn't have write support for %s . Perhaps it was compiled read-only.
|
|
|
|
Ce libparted n'a pas de support pour l'écriture pour %s . Cependant il a été compilé en lecture seulement.
|
|
Translated by
Michel Robitaille
|
|
Reviewed by
Michel Robitaille
|
Shared: |
|
Cette librairie «[nbsp] libparted[nbsp] » n’a pas de prise en charge pour l’écriture sur %s . Peut-être a-t-elle été compilée en lecture seulement.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
libparted/disk.c:487
|
|
35.
|
|
|
Partition %d is %s , but the file system is %s .
|
|
|
|
La partition %d est %s mais le système de fichiers est %s .
|
|
Translated by
Michel Robitaille
|
|
Reviewed by
Nicolas Provost
|
|
|
|
Located in
libparted/disk.c:632
|
|
36.
|
|
|
%s disk labels do not support extended partitions.
|
|
|
|
Les étiquettes de disque %s ne supportent pas les partitions étendues.
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
Shared: |
|
Les étiquettes du disque %s ne prennent pas en charge les partitions étendues.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
libparted/disk.c:1320
|
|
37.
|
|
|
%s disk labels don't support logical or extended partitions.
|
|
|
|
Les étiquettes de disque %s ne supportent pas les partitions logiques ou étendues.
|
|
Translated by
Michel Robitaille
|
|
Reviewed by
Michel Robitaille
|
Shared: |
|
Les étiquettes du disque %s ne prennent pas en charge les partitions logiques ou étendues.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
libparted/disk.c:1990
|
|
38.
|
|
|
Too many primary partitions.
|
|
|
|
Trop de partitions primaires.
|
|
Translated by
Michel Robitaille
|
|
Reviewed by
Nicolas Provost
|
|
|
|
Located in
libparted/disk.c:2003
|