|
8.
|
|
|
value in quotes expected after `='
|
|
|
|
valor entre aspas esperado após a `='
|
|
Translated by
Mario A. C. Silva (Exp4nsion)
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
valor entre aspas esperado depois do `='
|
|
|
Suggested by
Taylon
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:380
|
|
9.
|
|
|
invalid value `%s ' of PRUNE_BIND_MOUNTS
|
|
|
|
valor inválido `%s ' do PRUNE_BIND_MOUNTS
|
|
Translated by
Mario A. C. Silva (Exp4nsion)
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
valor `%s ' inválido para PRUNE_BIND_MOUNTS
|
|
|
Suggested by
Taylon
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:388
|
|
10.
|
|
|
unexpected data after variable value
|
|
|
|
dados inesperados depois do valor da variável
|
|
Translated by
Mario A. C. Silva (Exp4nsion)
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
informação inesperada após o valor da variável
|
|
|
Suggested by
Taylon
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:405
|
|
11.
|
|
|
I/O error reading `%s '
|
|
|
|
I/O erro lendo `%s '
|
|
Translated by
Mario A. C. Silva (Exp4nsion)
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Erro de E/S ao ler `%s '
|
|
|
Suggested by
Taylon
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:419 src/lib.c:266
|
|
12.
|
|
|
Usage: updatedb [OPTION]...
Update a mlocate database.
-f, --add-prunefs FS omit also FS
-e, --add-prunepaths PATHS omit also PATHS
-U, --database-root PATH the subtree to store in database (default "/")
-h, --help print this help
-o, --output FILE database to update (default
` %s ')
--prune-bind-mounts FLAG omit bind mounts (default "no")
--prunefs FS filesystems to omit from database
--prunepaths PATHS paths to omit from database
-l, --require-visibility FLAG check visibility before reporting files
(default "yes")
-v, --verbose print paths of files as they are found
-V, --version print version information
The configuration defaults to values read from
` %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:422
|
|
13.
|
|
|
Report bugs to %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Relatar problemas para %s .
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Relatar erros para %s .
|
|
|
Suggested by
Taylon
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:464 src/locate.c:654
|
|
14.
|
|
|
can not get current working directory
|
|
|
|
não é possível pegar o diretório de trabalho atual
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Não foi possível encontrar o atual diretório de trabalho
|
|
|
Suggested by
Taylon
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:482
|
|
15.
|
|
|
--%s would override earlier command-line argument
|
|
|
|
--%s pode sobrescrever o argumento de linha de comando anterior
|
|
Translated by
Taylon
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:540 src/conf.c:551 src/conf.c:561 src/conf.c:571
src/locate.c:714 src/locate.c:723 src/locate.c:749 src/locate.c:807
|
|
16.
|
|
|
invalid value `%s ' of --%s
|
|
|
|
valor inválido `%s ' de --%s
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
valor `%s ' inválido para --%s
|
|
|
Suggested by
Taylon
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:544 src/conf.c:584 src/conf.c:617 src/locate.c:786
|
|
17.
|
|
|
--%s specified twice
|
|
|
|
--%s especificado duas vezes
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:580 src/conf.c:613 src/conf.c:628 src/locate.c:780
|