|
9.
|
|
|
Failed to get hostname: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ophalen hostnaam mislukt: %s
|
|
Translated and reviewed by
Michiel Sikkes
|
|
|
|
Located in
../src/core/delete.c:206
|
|
10.
|
|
|
Missing %s extension required for compositing
|
|
|
|
Benodigde extensie ‘%s ’ voor ‘compositing’ ontbreekt
|
|
Translated by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:263
|
|
11.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Openen van X Window System display ' %s ' mislukt
|
|
Translated and reviewed by
Michiel Sikkes
|
Shared: |
|
Openen van X Window System beeldscherm ‘ %s ’ is mislukt
|
|
|
Suggested by
Pjotr12345
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
12.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Verbinding is verbroken met beeldscherm ‘ %s ’;
waarschijnlijk is de X-server uitgezet of heeft u de
vensterbeheerder beëindigd.
|
|
Translated and reviewed by
Rachid
|
In upstream: |
|
Verbinding is verbroken met display ' %s ';
waarschijnlijk is de X-server uitgezet of heeft u de window-manager beëindigd.
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
13.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fatale IO-fout %d ( %s ) op display ' %s '.
|
|
Translated and reviewed by
Michiel Sikkes
|
Shared: |
|
Fatale IO-fout %d ( %s ) op beeldscherm ‘ %s ’.
|
|
|
Suggested by
Pjotr12345
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
14.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Een ander programma gebruikt reeds de toets %s met controletoets %x als toetscombinatie
|
|
Translated and reviewed by
Pjotr12345
|
In upstream: |
|
Een ander programma gebruikt reeds de %s -toets met controletoets %x als sneltoets
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
15.
|
|
|
Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fout bij het starten van een metacity-dialoogvenster om een foutmelding te tonen over een opdracht: %s
|
|
Translated and reviewed by
Michiel Sikkes
|
|
|
|
16.
|
|
|
No command %d has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Er is geen opdracht %d gedefinieerd.
|
|
Translated and reviewed by
Michiel Sikkes
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2438
|
|
17.
|
|
|
No terminal command has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Er is geen terminalopdracht gedefinieerd.
|
|
Translated and reviewed by
Pjotr12345
|
In upstream: |
|
Er is geen opdracht voor de terminal gedefinieerd.
|
|
|
Suggested by
Michiel Sikkes
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:3398
|
|
18.
|
|
|
metacity %s
Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
metacity %s
Copyright © 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., en anderen
Dit is vrije software; zie de broncode voor de kopieervoorwaarden.
Er is GEEN garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
|
|
Translated by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
Located in
../src/core/main.c:116
|