|
61.
|
|
|
Failed to open debug log: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Apertura nel file di log di debug fallita: %s
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
Apertura nel file di registro di debug non riuscita: %s
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../src/core/util.c:99
|
|
62.
|
|
|
Failed to fdopen() log file %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Esecuzione di fdopen() sul file di log %s fallita: %s
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
Esecuzione di fdopen() sul file di registro %s non riuscita: %s
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../src/core/util.c:109
|
|
63.
|
|
|
Opened log file %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
File di log %s aperto
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
File di registro %s aperto
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
src/core/util.c:105
|
|
73.
|
|
|
Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d ; this doesn't make much sense.
|
|
|
We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
* authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
* xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
* leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
* MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
* about these apps but make them work.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La finestra %s ha impostato un suggerimento MWM indicando che è ridimensionabile, ma ha impostato la dimesione minima %d x %d e la dimensione massima %d x %d ; ciò non ha senso.
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
La finestra %s ha impostato un hint MWM indicando che non è ridimensionabile, ma ha impostato la dimensione minima %d x %d e la dimensione massima %d x %d ; ciò non ha senso.
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../src/core/window.c:6506
|
|
74.
|
|
|
Window 0x %lx has property %s
that was expected to have type %s format %d
and actually has type %s format %d n_items %d .
This is most likely an application bug, not a window manager bug.
The window has title=" %s " class=" %s " name=" %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La finestra 0x %lx ha una proprietà %s
che dovrebbe avere un tipo %s di formato %d
e attualmente ha un tipo %s di formato %d e n_items %d .
Probabilmente si tratta di un bug nell'applicazione e non del window manager.
Gli attributi della finestra sono titolo=" %s " classe=" %s " nome=" %s "
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
La finestra 0x %lx ha la proprietà %s
che era attesa avere tipo %s formato %d
e in realtà ha tipo %s formato %d n_items %d .
Molto probabilmente è un bug dell'applicazione, non del window manager.
La finestra presenta titolo=" %s " classe=" %s " nome=" %s "
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../src/core/xprops.c:153
|
|
75.
|
|
|
Property %s on window 0x %lx contained invalid UTF-8
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La proprietà %s della finestra 0x %lx contiene UTF-8 non valido
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
La proprietà %s sulla finestra 0x %lx contiene UTF-8 non valido
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../src/core/xprops.c:409
|
|
76.
|
|
|
Property %s on window 0x %lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La proprietà %s della finestra 0x %lx contiene UTF-8 non valido per l'elemento %d nella lista
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
La proprietà %s sulla finestra 0x %lx contiene UTF-8 non valido per l'elemento %d nella lista
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../src/core/xprops.c:492
|
|
79.
|
|
|
A font description string describing a font for window titlebars. The size from the description will only be used if the titlebar_font_size option is set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font option is set to true.
|
|
|
|
Una stringa di descrizione del tipo di carattere che specifica un tipo di carattere per la barra del titolo della finestra. La dimensione qui specificata è utilizzata solo se l'opzione "titlebar_font_size" è impostata a 0. Inoltre, questa opzione è disabilitata se "titlebar_uses_desktop_font" è impostata a VERO.
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
Una stringa di descrizione del tipo di carattere che descrive un tipo di carattere per la barra del titolo della finestra. La dimensione specificata nella descrizione è usata solo se l'opzione "titlebar_font_size" è impostata a 0. Inoltre, questa opzione è disabilitata se l'opzione "titlebar_uses_desktop_font" è impostata a VERO.
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../src/metacity.schemas.in.in.h:30
|
|
84.
|
|
|
Arrangement of buttons on the titlebar
|
|
|
|
Disposizione dei pulsanti sulla barra del titolo
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
Disposizione pulsanti su barra del titolo
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../src/metacity.schemas.in.in.h:7
|
|
86.
|
|
|
Automatically raises the focused window
|
|
|
|
Primo piano automatico per finestre con focus
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
Solleva automaticamente la finestra col focus
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../src/metacity.schemas.in.in.h:21
|