Translations by Goren

Goren has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

144 of 44 results
5.
Did not understand trailing characters "%s" in string "%s"
2006-10-29
Ne komprenis vostajn signojn "%s" en cxeno "%s"
6.
Failed to parse message "%s" from dialog process
2006-10-29
Malsukcesis kompreni mesagxon "%s" de dialoga procedo
7.
Error reading from dialog display process: %s
2006-10-29
Eraro legante de procedo de dialoga vidigo: %s
8.
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
2006-10-29
Eraro lancxante metacity-dialog por demandi pri cxesigo de aplikajxo: %s
9.
Failed to get hostname: %s
2006-10-29
Malsukcesis atingi nomon de gastiga komputilo: %s
11.
Failed to open X Window System display '%s'
2006-10-29
Malsukcesis malfermi vidigon de X Window System '%s'
12.
Lost connection to the display '%s'; most likely the X server was shut down or you killed/destroyed the window manager.
2006-10-29
Perdis konekton kun vidigo '%s' plej probable la X-servilo estis elsxaltita aux vi cxesis/detruis la fenestromastrumilon.
13.
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
2006-10-29
Fatala eniga/eliga eraro %d (%s) en vidigo '%s'
15.
Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s
2006-10-29
Eraro lancxante metacity-dialog or presi eraron pri komando: %s
17.
No terminal command has been defined.
2006-10-29
Neniu terminala komando povas esti difinita
19.
Disable connection to session manager
2006-10-29
Elsxaltu konekton al la sesia mastrumilo
20.
Replace the running window manager with Metacity
2006-10-29
Sxangxi kurantan fenestromastrumilon al Metacity
23.
Initialize session from savefile
2006-10-29
Inicii sesion el savefile
26.
Failed to scan themes directory: %s
2006-10-29
Malsukcesis rigardi etosan dosierujon: %s
28.
Failed to restart: %s
2006-10-29
Ne povis restartigi: %s
80.
Action on title bar double-click
2006-10-29
Ago por duobla klako al noma breto
83.
Activate window menu
2006-10-29
Aktivigi fenestran menuon
84.
Arrangement of buttons on the titlebar
2006-10-29
Ordigo de butonoj cxe noma breto
85.
Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such as "menu:minimize,maximize,close"; the colon separates the left corner of the window from the right corner, and the button names are comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions without breaking older versions.
2006-10-29
Ordigo de butonoj cxe noma breto. Valoro devas esti cxeno, kiel "menu:minimize,maximize,close"; la |-signo apartigas maldekstran fenestrangulon de la dekstra, kaj nomoj de butonoj estas apartigitaj per komoj. Doubligo de butonoj ne estas permesata. Nekonataj nomoj de butonoj estas silente ignoritaj, do la butonoj povas esti aldonitaj en postajn versiojn de metacity sen rompo de la pli malnovaj.
86.
Automatically raises the focused window
2006-10-29
Auxtomate movas fokusitan fenestron supren
87.
Clicking a window while holding down this modifier key will move the window (left click), resize the window (middle click), or show the window menu (right click). Modifier is expressed as "<Alt>" or "<Super>" for example.
2006-10-29
Klako al fenestro premite tiun cxi modifan klavon movos fenestron (maldekstra butono), sxangxas gxia grandeco (meza butono) aux montras fenestran menuon (dekstra butono). Modifiloj estas difinitaj kiel, ekzemple, "<Alt>" aux "<Super>".
88.
Close window
2006-10-29
Fermu fenestron
89.
Commands to run in response to keybindings
2006-10-29
Komandoj por ruli responde al fulmoklavoj
91.
Control how new windows get focus
2006-10-29
Kontroli kiel novaj fenestroj estas fokusitaj
92.
Current theme
2006-10-29
Kuranta etoso
93.
Delay in milliseconds for the auto raise option
2006-10-29
Pauxzo en milisekundoj por opcio auto raise
95.
Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'.
2006-10-29
Difinas cxu aplikajxoj aux la sistemo povas fari auxdeblajn pepoj; povas esti uzata kune kun "videbla sonorilo" por permesi "silentajn pepojn"
96.
Disable misfeatures that are required by old or broken applications
2006-10-29
Malebligi misopciojn uzatajn far malnovaj aux rompitaj aplikajxoj
97.
Enable Visual Bell
2006-12-02
Ebligi videblan sonorilon
98.
Hide all windows and focus desktop
2006-12-02
Kasxi cxiujn fenestrojn kaj montri labortablon
294.
Roll _Up
2006-10-29
_Volvi
295.
_Unroll
2006-10-29
_Malvolvi
297.
_Resize
2006-10-29
Sxangi _grandecon
300.
_Always on Visible Workspace
2006-10-29
_Cxiam sur Videbla Labortablo
301.
_Only on This Workspace
2006-10-29
_Nur sur Tiu-cxi Labortablo
302.
Move to Workspace _Left
2006-10-29
Movu sur Labortabron _Maldekstre
303.
Move to Workspace R_ight
2006-10-29
Movi sur Labortabron D_ekstre
304.
Move to Workspace _Up
2006-10-29
Movi sur Labortabron _Supre
305.
Move to Workspace _Down
2006-10-29
Movi sur Labortabron Mal_supre
309.
Move to Another _Workspace
2006-10-29
Movi sur Alian Labortablon
323.
_Force Quit
2006-10-29
_Perforta Elsxalto
324.
Title
2006-10-29
Nomo
326.
These windows do not support "save current setup" and will have to be restarted manually next time you log in.
2006-10-29
Tiuj cxi fenestroj ne subtenas "save current setup" kaj restartigendos permane kiam vi venontfoje salutos.
327.
There was an error running "%s": %s.
2006-10-29
Estis eraro rulante "%s": %s