Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
101110 of 271 results
101.
How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate.
マウス動作キーが操作されてから動き出すまでのミリセカンド単位のウェイト
Translated by Yuji Kaneko
Reviewed by Fumihito YOSHIDA
In upstream:
マウス・キーでマウスが移動するまでにどれくらい遅延するかです (ミリ秒単位)。
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:8
102.
How many pixels per second to move at the maximum speed.
最大速度で動かすときの 1 秒あたりのピクセル数
Translated by Yuji Kaneko
Reviewed by Fumihito YOSHIDA
In upstream:
最高速度の時にどれくらい移動させるかです (ピクセル/秒)。
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:4
103.
Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds.
@delay ミリ秒内に同じキーが複数回押されても無視します。
Translated by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:2
104.
Initial delay in milliseconds
初期化時の待機時間(ミリ秒)
Translated by Fumihito YOSHIDA
Reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
初期の遅延 (ミリ秒単位)
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:7
105.
Minimum interval in milliseconds
最小間隔(ミリ秒)
Translated by Fumihito YOSHIDA
Reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
最小の間隔 (ミリ秒単位)
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:9
106.
Pixels per seconds
ピクセル数/秒
Translated by Fumihito YOSHIDA
Reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
単位秒あたりのピクセル数
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:3
107.
minimum interval in milliseconds
最小の間隔 (ミリ秒単位)
Translated and reviewed by Satoru Sato
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:1
108.
List of assistive technology applications to start when logging into the GNOME desktop.
GNOME デスクトップにログインする際に起動する支援技術アプリケーションのリスト
Translated by Yuji Kaneko
Reviewed by Fumihito YOSHIDA
In upstream:
GNOME デスクトップにログインした後に起動する支援技術 (Assistive Technology) アプリケーションの並びです。
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_startup.schemas.in.h:2
109.
Startup Assistive Technology Applications
支援技術のアプリケーションを起動する
Translated by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_startup.schemas.in.h:1
110.
GNOME to start preferred Mobility assistive technology application during login.
ログインしたら移動性支援技術 (Mobility Assistive Technology) をサポートするアプリケーションを優先して起動するかどうかです。
Translated by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/desktop_gnome_applications_at_mobility.schemas.in.h:4
101110 of 271 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daisuke Suzuki, Fumihito YOSHIDA, Satoru Sato, Takayuki KUSANO, Takeshi AIHANA, Yuji Kaneko.